搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
爱默生哲理思考美文:中英对照
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787506818261
  • 作      者:
    (美)爱默生(Emerson)著
  • 出 版 社 :
    中国书籍出版社
  • 出版日期:
    2009
收藏
作者简介
    爱默生,(1803-1882),美国著名思想家、散文家、诗人。出身于牧师家庭,曾就读于哈佛大学和哈佛神学院。作为美国超验主义哲学的代表,爱默生一生著述丰富,大多为散文。爱默生不仅对美国文学影响重大,而且也是美国思想史上举足轻重的人物。他强调人的精神作用和直觉的意义,认为自然界充满灵性,人应该回归大自然,他的自立主张、民权观念等对美国人民影响深远。
展开
内容介绍
    《爱默生哲理思考美文》集中地凸现了爱默生对自我、对人与自然的看法。在爱默生看来,人的精神法则就是相信自己的心灵,“除了人自己心灵的完善外,没有什么神圣之物。”所以在人和人的友谊中,“我们必须是我们自己的,然后才能成为别人的。”而爱,则来自心灵,最终也要回归心灵,“我们不必害怕因为灵魂的进步而失去爱,灵魂永远值得信赖。象爱这样美丽、诱人的东西,只会被更加美丽的东西所接替,所取代。”而人的智能,是通过自己的方式去观察、去思考,去体会的能力,不能局限于教条。<br>    爱默生是美国著名的思想宗师、散文家和诗人,被尊为近代“美国文艺复兴”的旗手,在19世纪美国思想史、文化史和文学史上占有十分重要的地位,并对美国民族文学产生了深远的影响,与其同时代的作家梭罗、惠特曼和后来的作家艾米莉·狄金森和弗罗斯特等人都深受他的影响。
展开
精彩书摘
    Of course, he who has put forth his total strength in fit actions, has the richest return of wisdom. I will not shut myself out of this globe of action, and transplant an oak into a flower-pot, there to hunger and pine; nor trust the revenue of some single faculty, and exhaust one vein of thought much like those Savoyards, who, getting their livelihood by carving shepherds, shepherdesses, and smoking Dutch men for all Europe, went out one day to the mountain to find stock, and discovered that they had whittled up the last of their pine-trees. Authors we have, in numbers, who have written out their vein, and who, moved by a commendable prudence, sail for Greece or Palestine, follow the trapper into the prairie, or ramble round Algiers, to replenish their merchantable stock.<br>    If it were only for a vocabulary, the scholar would be covetous of action. Life is our .dictionary. Years are well spent in country labors; in town, ——in the insight into trades and manufactures; in frank intercourse with many men and women; in science; in art; to the one end of mastering in all their facts a language by which to illustrate and embody our perceptions. I learn immediately from any speaker how much he has already lived, through the poverty or the splendor o!his speech. Life lies behind us as the quarry from when cewe get tiles and copestones for the masonry of today. This is the way to learn grammar. Colleges and books only copy the language which the field and the work-yard made.
展开
目录
序<br>论自然<br>美国学者<br>论圆<br>论历史<br>论文化<br>神学院的演讲<br>伟人的力量<br>人即改革者
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证