巴拉克·奥巴马<br> “对,我们能行!”<br> 2008年2月5日<br> 谢谢你们。(喝彩声、掌声)谢谢你们,谢谢。<br> (齐声欢呼“奥巴马!奥巴马!”)<br> 谢谢你们。太感谢大家了,谢谢,谢谢。<br> 首先我要说的是,我不可能找到比伊利诺斯州伟大的参议员迪克·杜尔宾嗄好的参议员了。(喝彩声、掌声)<br> 我的朋友太多,无法一一提及。但回家的感觉总是不错的。(喝彩声、掌声)在家的感觉真好啊,在家的感觉真不错。家里有一个米歇尔更是不错。(喝彩声、掌声)女孩们今晚跟我们在一起,我们问她们:“想不想跟我们一起上台呀?”9岁的女儿玛利亚说:“爹,你知道那不是我的事。”(笑声)所以,她们就上楼干自己的事去啦。(笑声)<br> 在讲话之前,我要对今天在田纳西和阿肯色的风暴中的遇难者表示哀悼。我们思念他们,为他们祈祷,我们希望联邦政府迅速反应,确保他们获得所需的帮助。(掌声)<br> 加州投票刚刚结束。(喝彩声、掌声)美国的城市和乡镇都在计算票数。但有一件事——<br> (听众:我们爱你,巴拉克。)<br> 你们知道我也用爱回报你们。(笑声、喝彩声、掌声)但2月里的今天这个晚上,有一件事我们不需要最终的票数就能知道。我们的机会来了。(喝彩声、掌声)轮到我们了。(喝彩声、掌声)我们的行动名副其实。(喝彩声、掌声)变革正在降临美国。(喝彩声、掌声)
展开