全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材包括笔译、口译、理论、通识和工具书五大系列,是国内一套专门针对MTI学生编写的专业教材,具有专业化、实践性、应用型的鲜明特色。整套教材以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。
《商务口译(附盘)》为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。
全书分为十八个单元,围绕不同的商务专题展开,旨在全面系统地对学生进行商务口译实战训练。《商务口译(附盘)》适合已修过MTI基础口译和交替传译课程的学生使用,主要特点如下:
涵盖面广,实践性强:全书涵盖了时下具备代表性的商务类实战专题,真实反映商务口译的特点和难点,并结合核心口译技巧予以指导、点评;
语料丰富,场景真实:选材为近年来各类商务演讲文本,以及商务口译现场的录音转写文本,书后所附MP3光盘收入了大部分现场原音,再现真实场景;
专业知识,全面拓展:各单元均由一个商务专题知识切入,同时配有专题词汇热身练习,并在书后附有对应的参考词汇表;
系统训练,循序渐进:训练内容由对话口译、段落口译向交替传译以及同声传译过渡,各单元均设计有重点句型练习,强化商务题材的口译训练。
展开