惟王崇高则天,博厚仪地,熔铸六合,陶甄万有。……加以天表秀特,轩状尧姿,君临之符,谅非一揆。(梁任防《禅位梁王玺书》,《全梁文》卷四一)①
去客江夏,节度使郗士美异其秀特,数延誉。(《新唐书·舒元舆传》,5318页)“特秀”、“秀特”异序,这是构词语素同义并列的联合式复音词在成词之初的常见表现形式。程湘清(1983)指出:“同素异序词绝大多数都是相同意义联合词。”
将“特秀”放到由评赞类词语“秀特、挺特、挺出、特出、秀出、挺秀、秀拔”等构成的语义场中加以考察,构词语素“特”显然不是一个程度副词,而同“秀、挺、拔、出”等一样,是一个表示“突出,超群”义的形容词。《世说新语。品藻》:“王丞相云:‘顷下论以我比安期、千里。亦推此二人;唯共推太尉,此君特秀。”’又《容止》:“嵇康身长七尺八寸,风姿特秀。”张永言先生主编的《世说新语辞典》“特秀”条并释作“特出优秀”(43l页)。所以说,《大词典》将上述文例中“特秀”、“特出”释为“特别秀丽;特别优秀”、“格外突出;特别出众”是错误的,“特秀”与“特出”同义,皆可释为“突出,超群”。
通过对“局度、局致、理怀、特秀”等评赞类词语词义的考察可以发现,从把握构词语素人手解释词义,将一些词语放人相应的词汇系统中加以研究,可以收到单纯的归纳法无法实现的效果。这一方法不仅适用于评赞类词语的释义,对其他类型词语的释义也应该可以起到一定的辅助作用。
展开