序<br> 第一章 绪论<br> 1.1 研究对象和研究意义<br> 1.2 研究方法和研究范围<br> 1.3 语料来源<br> <br> 第二章 语言的主观性和传信范畴<br> 2.1 语言的主观性<br> 2.1.1 关于主观性的认识<br> 2.1.2 主观性的子域<br> 2.1.3 语言的认识立场<br> 2.2 语言的传信范畴<br> 2.2.1 对传信范畴的认识过程及研究现状<br> 2.2.2 本书的观点<br> <br> 第三章 现代汉语中直接体现信息来源的传信语<br> 3.1 动词及动词性结构<br> 3.1.1 言说动词<br> 3.1.2 感官动词<br> 3.2 中动句式<br> 3.2.1 中动句的句法特点<br> 3.2.2 中动句句法限制的理据<br> <br> 第四章 现代汉语中间接体现信息来源的传信语(上)<br> 4.1 动词<br> 4.1.1 认识动词<br> 4.1.2 助动词<br> 4.2 副词<br> 4.2.1 分类<br> 4.2.2 传信副词<br> 4.2.3 个案分析<br> 余论<br> 4.3 语气词<br> 4.3.1 的<br> 4.3.2 巴<br> 4.3.3 嘛<br> 4.3.4 呗<br> 4.3.5 其他表传信的语气词<br> <br> 第五章 现代汉语中间接体现信息来源的传信语(下)<br> 5.1 句法结构<br> 5.1.1 固化结构“说是”<br> 5.1.2 看V<br> 5.1.3 NP的VP<br> 5.2 话语标记<br> 5.2.1 我看<br> 5.2.2 我觉得<br> 5.2.3 (我)不知道<br> 5.3 插入语<br> 5.3.1 跟“说”有关的<br> 5.3.2 跟“看”有关的<br> 5.3.3 其他<br> 5.3.4 传信度<br> 5.3.5 个案分析<br> 5.4 复句<br> 5.4.1 条件句<br> 5.4.2 因果句<br> 5.4.3 非真正条件关系和非真正因果关系的认知基础<br> <br> 第六章 传信范畴在不同语体中的表现<br> 6.1 历史教科书中的传信语<br> 6.1.1 传信语的正向使用<br> 6.1.2 传信语的负向使用<br> 6.2 报纸新闻中的传信语<br> 6.2.1 使用传统的传信语<br> 6.2.2 使用特殊的传信语<br> 6.3 外交话语中的传信语<br> 6.3.1 外交语言的含义及特征<br> 6.3.2 传信语的使用及功能<br> 6.3.3 零传信语<br> 6.4 学术话语中的传信语<br> 6.4.1 学术话语的特点<br> 6.4.2 传信语的使用<br> 6.5 传信语在三种语体中使用情况的对比分析<br> <br> 第七章 结语<br> 主要参考文献<br> 跋<br> 后记
展开