搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
现代汉语传信范畴研究
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787500476481
  • 作      者:
    陈颖著
  • 出 版 社 :
    中国社会科学出版社
  • 出版日期:
    2009
收藏
编辑推荐
        《现代汉语传信范畴研究》综合运用了认知语法、系统功能语法、构式语法等功能主义的研究方法,遵循形式与意义结合、归纳与演绎结合、描写与解释结合的原则,具体研究现代汉语中能够体现传信功能的各种语法形式,立足于在语言事实的广泛考察、细致描写的基础上进行规律总结,并努力对语法形式与传信功能的关系、传信语的历史流变、传信语使用的制约因素等从语义、语用、认知等方面做出解释。
展开
作者简介
        陈颖,1978年生,黑龙江哈尔滨人。2000年毕业于哈尔滨师范大学中文系,并于同年考入哈尔滨师范大学中文系攻读汉语言文字学硕士研究生,师从陈一教授。2003年硕士毕业后留校任教。2005年考入南京师范大学文学院汉语言文字学专业攻读博士学位,师从段业辉教授,2008年毕业,现为哈尔滨师范大学文学院教师。近十年来一直从事汉语语法理论和应用的研究,曾在《中国语文》等刊物上发表多篇论文。
展开
内容介绍
        《现代汉语传信范畴研究》在现有相关研究的基础上,把传信范畴的研究放在语言主观性的大视角之下,对现代汉语传信范畴的各种语法表现进行比较全面地探索,希望能够对现代汉语传信范畴的基本架构取得比较系统的认识。人们在使用语言的过程中总是要自觉或不自觉地交代自己所说话语的来源,以此来表现话语的可靠性,这就是语言的传信功能。传信范畴与时体范畴、语气范畴、情态范畴一样,也是语言所固有的一个语法范畴。由于这一范畴提出的时间并不长,所以对它的研究,尤其是对汉语传信范畴的研究还很薄弱,因此建立现代汉语的传信范畴就成为一项重要的课题。
展开
精彩书摘
        这里的“看起来”既可以是通过视觉得来的直接传信语,也可以是通过其他渠道得到消息后得出的主观推测,这只有通过语境才能做出最终的判断。②传信语的类型我们根据信息的获取渠道是直接的还是间接的,将传信语分为两大类,“直接型”和“间接型”,再根据具体的信息来源的类型,将“传信语”进一步细分为“感官型”、“言语型”;“假设型”、“文化传统型”、“传闻型”、“归纳型”、“演绎型”和“信念型”传信语。从“现实”与“非现实”的角度看,传信语可以分为两大类:直接体现信息实际来源的传信语是现实的,而通过人类的认识方式间接体现的信息来源就是非现实的。<br>        ……
展开
目录
        序<br>        第一章 绪论<br>        1.1 研究对象和研究意义<br>        1.2 研究方法和研究范围<br>        1.3 语料来源<br>        <br>        第二章 语言的主观性和传信范畴<br>        2.1 语言的主观性<br>        2.1.1 关于主观性的认识<br>        2.1.2 主观性的子域<br>        2.1.3 语言的认识立场<br>        2.2 语言的传信范畴<br>        2.2.1 对传信范畴的认识过程及研究现状<br>        2.2.2 本书的观点<br>        <br>        第三章 现代汉语中直接体现信息来源的传信语<br>        3.1 动词及动词性结构<br>        3.1.1 言说动词<br>        3.1.2 感官动词<br>        3.2 中动句式<br>        3.2.1 中动句的句法特点<br>        3.2.2 中动句句法限制的理据<br>        <br>        第四章 现代汉语中间接体现信息来源的传信语(上)<br>        4.1 动词<br>        4.1.1 认识动词<br>        4.1.2 助动词<br>        4.2 副词<br>        4.2.1 分类<br>        4.2.2 传信副词<br>        4.2.3 个案分析<br>        余论<br>        4.3 语气词<br>        4.3.1 的<br>        4.3.2 巴<br>        4.3.3 嘛<br>        4.3.4 呗<br>        4.3.5 其他表传信的语气词<br>        <br>        第五章 现代汉语中间接体现信息来源的传信语(下)<br>        5.1 句法结构<br>        5.1.1 固化结构“说是”<br>        5.1.2 看V<br>        5.1.3 NP的VP<br>        5.2 话语标记<br>        5.2.1 我看<br>        5.2.2 我觉得<br>        5.2.3 (我)不知道<br>        5.3 插入语<br>        5.3.1 跟“说”有关的<br>        5.3.2 跟“看”有关的<br>        5.3.3 其他<br>        5.3.4 传信度<br>        5.3.5 个案分析<br>        5.4 复句<br>        5.4.1 条件句<br>        5.4.2 因果句<br>        5.4.3 非真正条件关系和非真正因果关系的认知基础<br>        <br>        第六章 传信范畴在不同语体中的表现<br>        6.1 历史教科书中的传信语<br>        6.1.1 传信语的正向使用<br>        6.1.2 传信语的负向使用<br>        6.2 报纸新闻中的传信语<br>        6.2.1 使用传统的传信语<br>        6.2.2 使用特殊的传信语<br>        6.3 外交话语中的传信语<br>        6.3.1 外交语言的含义及特征<br>        6.3.2 传信语的使用及功能<br>        6.3.3 零传信语<br>        6.4 学术话语中的传信语<br>        6.4.1 学术话语的特点<br>        6.4.2 传信语的使用<br>        6.5 传信语在三种语体中使用情况的对比分析<br>        <br>        第七章 结语<br>        主要参考文献<br>        跋<br>        后记
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证