在国家语言资源监测与研究中心各分中心,以及少数民族语言分中心所属的藏文、维吾尔文研究基地的共同努力下,《中国语言生活状况报告(2009)》下编编制完成了。在下编编制过程中,我们得到了教育部、国家语委有关领导的指导与支持,得到了有关高校、有关省(区)民族语文工作机构和藏文五省(区)教材编审协作机构的积极配合,也得到了本编聘请的审订、各位审稿人以及商务印书馆委派的责任编辑蔡长虹女士的鼎力相助。上述单位和个人,以不同方式为《中国语言生活状况报告(2009)·下编》的出版贡献了心血和智慧,付出了辛勤的劳动,在此表示衷心感谢!
本年度《中国语言生活状况报告》下编的编制,在认真总结过往经验和听取领导、专家意见建议的基础上,对内容和体例进行了调整和改进。增加了《现代维吾尔文网站用词调查》和《小学藏语文新课标教材用词调查》两个部分,通过网站和教材两个侧面,尝试着进行少数民族语言文字使用状况的调查统计,填补了《中国语言生活状况报告》下编的一项空白。网络语言专门做了《中文博客专项调查》,教材语言专门做了《基础教育阶段小学语文教材汉字使用调查》,都比以往进行过的类似调查工作更加深入和专门化。常规项目中,《报纸、广播电视、网络(新闻)用字用语调查》,在得出2009年度用字用语相关数据并进行分析的基础上,还对2005—2009年度五年的用字用语情况进行了数据比较,从而得出一些科学而有价值的数据和结论,特别是其中的相对“稳态”部分更值得重视。另一常规项目《年度新词语调查》,则从词汇学和社会语言学两个角度,对2009年度产生和使用的新词语进行了深度解读和归纳分析,并追踪考察了2006、2007、2008年度产生的新词语在2009年度的使用情况,以图表形式描绘出一些新词语(如“次贷危机、金融海啸”等)的使用变化轨迹。语言监测与研究理论建设的一些成果部分地反映在术语体系构建上,根据本年度新设的少数民族语言调查项目,增加了相关术语9条,并对原有的116条术语的“提示性释义”进行了修改完善,形成了升级版的《语言资源监测与研究相关术语(2010版)》。
展开