搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
双语语文词典批评研究
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787811184310
  • 作      者:
    曾东京著
  • 出 版 社 :
    上海大学出版社
  • 出版日期:
    2009
收藏
畅销推荐
作者简介
    曾东京,男,1946年出生,江西庐山人,1970年毕业于厦门大学外文系英国语言文学专业,现任上海大学外国语学院教授、硕士生导师,全国双语词典专业委员会常务理事、全国译学词典专业委员会副主任。学术方向为双语词典学、翻译学与教学法。主要学术成果有:主(参)编词典、教材、论文集10余部,译作2部,专著8部,并在各刊物上发表论文140余篇。其中双语词典系统研究、双语词典批评研究、英语词典史研究、英语同义词组辨析研究、英汉学习词典语法信息及其标注研究、译学词典研究和汉英熟语系列词典编纂研究等均为学术前沿领域。其近年代表作除本专著外有《图发湖的秘密》、《双语词典研究》、《英汉/汉英语文辞书研究》、《英汉学习词典语法信息及其标注》、《翻译学词典编纂之理论研究》、《英语同义词组辨析一典通》、《汉英惯用语词典》、《双语词典及其教学研究》、《21世纪大学英语译写教程》等。先后主筹、主办、主持全国性与国际性学术会议10余次。
展开
内容介绍
    《双语语文词典批评研究》由十二章组成。应该说,全书的框架几乎涉及了双语词典批评的方方面面,但并非章章平均用力。主要内容包括:双语语文词典批评的定义;双语语文词典批评的目的;双语语文词典批评的作用;双语语文词典批评的意义;双语语文词典批评的原则等。我国的双语语文词典编纂历史可谓源远流长:第一本双语语文词典问世约在1000年前,早于目前的任何西方国家。而双语语文词典的评论则起始于20世纪。<br>    双语词典编纂同翻译一样,不可能有任何双语词典均可运用的方法与方法论。英汉与汉英,汉英与蒙藏,蒙藏与西法等双语词典的编纂处理不可能完全一样。它们之间虽有共同之处(均为双语,可从宏观角度探讨),但更有相异之处(各语均有特殊性,大多可从微观角度探讨),这就决定了不同种类双语词典批评的差异性。如英汉词典成功与否,首先取决于编纂方针:是否以汉语读者为服务对象,一切以他们为出发点;其次取决于是研编还是采用某(几)种蓝本及其体例的处理与统一;然后取决于读者对象英语程度的词条量及其全部信息的安排。
展开
精彩书摘
    第一章  绪论<br>    第一节  双语语文词典批评研究的缘由<br>    一、双语语文词典及其批评的历史<br>    我国的双语语文词典编纂历史可谓源远流长:第一本双语语文词典问世约在1000年前,早于目前的任何西方国家。而双语语文词典的评论则起始于20世纪。据《二十一世纪中国辞书学论文索引》(2003)记载,我国词典一般理论探讨始发于《新文学与新字典》(沈兼士,《新青年》1918年第2期),双语语文词典批评则始发于《翻译与词典》(遐寿,《翻译通报》1951年第二卷第四期),民族语与外国语类词典批评始发于《评价蒙英日·藏英辞典》(魏治臻,《辞书研究》1981年第3期),英汉、汉英词典批评始发于《字典标品略说》(C.P《学艺》1926年第七卷第6期),俄汉、汉俄词典批评始发于《我们需要一部好的俄华词典》(曹三丁,《翻译通报》1950年第3期),法汉、汉法词典批评始发于《关于我们的法汉诃典》(君实,《西方语文》1959年第2期),德汉、汉德词典批评始发于《一部新的汉德词典》(双目,《外语教学与研究》1959年第6期),西汉、汉西词典批评始发于《关于西汉词典》(孟复,《外语教学与研究》1959年第6期),日汉、汉日词典批评始发于《(学研)汉和大词典》(君方,《语言学动态》1978年第6期)。
展开
目录
第一章  绪论<br>第一节  双语语文词典批评研究的缘由<br>第二节  双语语文词典批评研究的状况<br>第三节  双语语文词典批评研究的小结<br>第四节  双语语文词典批评研究的说明<br>第二章  双语语文词典批评的定义<br>第一节  中文词典对“批评”等的定义<br>第二节  英文词典对“批评”等的定义<br>第三节  双语语文词典对“批评”等的定义<br>第三章  双语语文词典批评的目的<br>第一节  总结经验,探索规律<br>第二节  褒优贬劣,提高质量<br>第四章  双语语文词典批评的性质<br>第一节  双语语文词典批评性质的概念和定义<br>第二节  双语语文词典批评性质的界定<br>第五章  双语语文词典批评的作用<br>第一节  规范、指导作用<br>第二节  监督、净化作用<br>第三节  桥梁、沟通作用<br>第四节  咨询、催促作用<br>第六章  双语语文词典批评的意义<br>第一节  双语语文词典批评是我国先进文化的构成成分之一<br>第二节  双语语文词典批评是双语词典学研究的重要组成部分<br>第三节  促进我国双语词典批评研究理论体系的建立<br>第四节  提高我国在世界双语词典界的地位<br>第五节  打击双语词典界的学术腐败<br>第七章  双语语文词典批评的原则<br>第一节  思想性原则<br>第二节  双语词典学原则<br>第三节  创新原则<br>第四节  理论性原则<br>第五节  相关学科原则<br>第六节  权威性原则<br>第七节  法律性原则<br>第八章  双语语文词典批评研究及其批评的方法<br>第一节  国内外双语语文词典研究<br>第二节  双语语文词典批评研究的种种方法<br>第九章  双语语文词典批评的研究<br>第一节  英汉语文词典批评的研究<br>第二节  英汉双解语文词典批评的研究<br>第三节  汉英语文词典批评的研究<br>第四节  汉英双解语文词典批评的研究<br>第五节  英汉、汉英学习词典批评的研究<br>第十章  关系论批评研究<br>第一节  管理者批评研究<br>第二节  出版者批评研究<br>第三节  编者批评研究<br>第四节  读者批评研究<br>第五节  评论者批评研究<br>第六节  教学者批评研究<br>第十一章  双语语文词典批评的建设<br>第一节  双语语文词典批评的队伍建设<br>第二节  双语语文词典批评的学科建设<br>第三节  双语语文词典批评的质量标准建设<br>第四节  双语语文词典批评的编辑队伍建设<br>第五节  双语语文词典批评的学术会议建设<br>第六节  双语语文词典批评的读者队伍建设<br>第七节  双语语文词典批评的国内外交流建设<br>第十二章  结论<br>第一节  双语语文词典批评取得的成绩<br>第二节  双语语文词典批评存在的问题<br>第三节  双语语文词典批评存在问题的原因<br>第四节  双语语文词典批评的趋向<br>参考文献
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证