搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
中国翻译理论著作概要:1902-2007
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787811248036
  • 作      者:
    文军,穆雷主编
  • 出 版 社 :
    北京航空航天大学出版社
  • 出版日期:
    2009
收藏
内容介绍
    《中国翻译理论著作概要1902-2007》共收中国翻译理论著作757部,其中包括少数再版的著作。收集在《中国翻译理论著作概要1902-2007》里的著作,都是能在国内查找到的,它们的藏书地点有:国家图书馆、北京大学图书馆、北京外国语大学图书馆、北京航空航天大学翻译资料中心、广东外语外贸大学翻译学院资料中心等。《中国翻译理论著作概要1902-2007》所收著作.每一本均按以下顺序编排:1.基本信息,主要提供该著作的书名、作者、出版社、出版时间和总页码:2.内容简介:对该书主要内容加以扼要介绍;3.《中国翻译理论著作概要1902-2007》目录:按原书编排方式。全部收录其目录.并标明各章节页码。《中国翻译理论著作概要1902-2007》共编设了三个附录:书名索引、作者索引和主题索引。前两个索引按汉语拼音顺序编排,并在每一条后注明了相应的条目,主要功能是方便读者查找相关的条目内容。而第三个附录“主题索引”则是从著作内容角度进行编排的,每一类的索引条目后设置了“参见”。将《中国翻译理论著作概要1902-2007》中未收在该部分而又与之有关的书名收录其中,与该部分收录的书目形成一个整体。以便于读者在更大范围了解同类书籍。《中国翻译理论著作概要1902-2007》适用于外语教师、研究生、翻译工作者及对翻译感兴趣的人士。
展开
精彩书摘
    【1】基本信息:翻译的语言学理论,[英]J.c.卡特福德著穆雷译。旅游教育出版社,1991年,165页<br>    【2】内容简介:<br>    作者卡特福德是我国翻译界熟悉的著名语言学家和翻译理论家。译著中收录了卡氏唯一的一本翻译理论专著和一篇翻译论文,对于读者全面地了解卡特福德的理论有很大帮助。<br>    本书是一本理论著作它将现代英国描写语言学的框架应用于翻译理论,在对从一种语言到另一种语言的翻译分析中引进了一种新的精确度,是60年代西方翻译理论语言学派的代表作之一。全书共有14章,阐述了翻译的定义和基本类型、翻译等值,形式对应、意译、完全翻译、转移、翻译等值的条件、音位翻译、字形翻译、音译、词汇翻译、翻译转换、翻译中的语言变体以及可译性限度等问题。本书是我国外语院校师生、翻译理论工作者和从事翻译实践的谈者了解和研究西方现代翻译理论的一本很有价值的参考书。
展开
目录
《翻译资料与翻译研究丛书》总序<br>中国翻译理论著作目录<br>中国翻译理论著作概要1902—2007<br>附录1 书名索引<br>附录2 作者索引<br>附录3 主题索引<br>1.翻译理论<br>2.翻译史<br>3.译家研究<br>4.各类文体翻译<br>4.1 文学与文献翻译<br>4.2 科技翻译<br>4.3 应用翻译<br>5.翻译批评与欣赏<br>6.翻译培训与教学<br>7.口译<br>8.机器翻译及翻译技术<br>9.工具书
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证