周宣姜后
周宣姜后者,齐侯之女也。贤而有德,事非礼不言,行非礼不动。宣王常早卧晏起,后夫人不出房。姜后脱簪珥,待罪于永巷,使其傅母通言于王曰:“妾之不才,妾之淫心见矣,至使君王失礼而晏朝,以见君王乐色而忘德也。夫苟乐色,必好奢穷欲,乱之所兴也。原乱之兴,从婢子起。敢请婢子之罪。”王曰:“寡人不德,实自生过,非夫人之罪也。”遂复姜后而勤于政事。早朝晏退,卒成中兴之名。
君子谓姜后善于威仪而有德行。夫礼,后夫人御于君,以烛进。至于君所,灭烛,适房中,脱朝服,衣亵服,然后进御于君。鸡鸣,乐师击鼓以告旦,后夫人鸣佩而去。诗曰:“威仪抑抑,德音秩秩。”又曰:“隰桑有阿,其叶有幽,既见君子,德音孔胶。”夫妇人以色亲,以德固。姜氏之德行可谓孔胶也。
译文
知礼而有德
周宣王的王后是齐侯的女儿。她贤淑而有德行,不合礼之言,必不说;不合礼之事,必不做。周宣王常常早睡晚起,而且还常留在后宫不愿离去。于是姜后就摘下了头上的簪子和耳环等象征王后的饰品,站在永巷里待罪,然后拜托傅母代她向宣王禀告说:“是臣妾无德无才,滋生淫逸享乐之心,以至使君王受累,常常晚朝失礼,给人留下君王好色而忘德的印象。一旦迷恋于女色,就一定会穷奢极欲,疏于朝政,引起社会的动乱。今天国家存在动乱的潜在因素,根源就是臣妾,所以特请君王治罪于我。”周宣王听后连忙说道:“这怎么是王后的错呢?完全是我的失德。”说完就吩咐侍从将姜后请回后宫。自此以后,他对于政事更加勤勉用心,每天早出晚归。终于成为了一名中兴之君。
人们称赞姜后善于威仪而有德行。按照礼制,侍奉君王者,要等夜色深沉后秉烛而入,一进寝宫便要把烛火熄灭。到卧室后,要脱去朝服,穿上睡衣,然后再服侍君王。到了鸡鸣时分,有乐师击鼓示意天已经亮了,后宫夫人就要马上起床穿衣,并让身上的玉佩等饰物,相互碰撞发出叮当的声音,然后迅速离开。《诗经》有云:“威仪抑抑,德音秩秩。”又说:“隰桑有阿,其叶有幽,既见君子,德音孔胶。”女子可以因为容貌获得宠幸,但需以品格来巩固地位。姜后的品德操行可以媲美孔胶了。
齐桓卫姬
卫姬者,卫侯之女,齐桓公之夫人也。桓公好淫乐,卫姬为之不听郑卫之音。
桓公用管仲宁戚,行霸道,诸侯皆朝,而卫独不至。桓公与管仲谋伐卫。
罢朝入闺,卫姬望见桓公,脱簪珥,解环佩,下堂再拜,曰:“愿请卫之罪。”桓公曰:“吾与卫无故,姬何请耶?”对曰:“妾闻之:人君有三色.显然喜乐容貌淫乐者,钟鼓酒食之色。寂然清静意气沉抑者,丧祸之色。忿然充满手足矜动者,攻伐之色。今妾望君举趾高,色厉音扬,意在卫也,是以请之。”桓公许诺。
明日临朝,管仲趋进曰:“君之莅朝也,恭而气下,言则徐,无伐国之志,是释卫也。”桓公曰:“善。”乃立卫姬为夫人,号管仲为仲父。曰:“夫人治内,管仲治外。寡人虽愚,足以立于世矣。”君子谓卫姬信而有行。诗曰:“展如之人兮,邦之媛也。”
译文
聪慧而善辨
卫姬是卫侯的女儿,齐桓公的夫人。齐桓公喜好靡靡之声,卫姬因此不再听郑、卫之地的音乐。
齐桓公任用管仲和宁戚,施行霸术,各个诸侯都俯首朝拜,而只有卫国依然如故。因此齐桓公与管仲商量要讨伐卫国。
退朝后齐桓公回到寝宫休息,卫姬远远看见齐桓公就摘下头簪、耳环等饰物,退到堂下,伏地向桓公拜倒说:“我替卫国向您请罪。”齐桓公大惊,说道:“我和卫国素无仇怨,你为什么要替卫国请罪呢?”卫姬回答说:“我听说君主的容貌会呈现三种不同的状态:笑逐颜开是酒食之色;深沉寂静是丧祸之色;忿恨不已是攻伐之色。今天我看见您趾高气扬,意气风发,是要讨伐卫国啊,所以我才先向您请罪。”齐桓公听后心有不忍,就答应卫姬不攻打卫国。
第二天上朝,管仲向前上奏说:“您临朝之时,脸色沉静,毫无气势,说话吞吞吐吐,这是打算放过卫国啊!”齐桓公回答说:“你说对了。”于是册立卫姬为夫人,称管仲为仲父。齐桓公说道:“夫人负责管理内宫,管仲负责处理政事。寡人即使生性愚笨,有你们两人辅佐也足以争霸天下了。”人们称赞卫姬信而有行。《诗经》有云:“展如之人兮,邦之媛也。”
展开