厦门抵抗英国人的战斗失败了,但最终却赢得了战争。侵略者进入厦门,厦门人同化了他们,并向他们学习。到了20世纪初,鼓浪屿国际租界已经成为全球“最富庶的平方英里”,拥有富翁的数量世界第二(美国加州帕萨迪纳市——我迁居厦门之前的老家位居第一)。14个国家在岛上设立领事馆。鼓浪屿岛上当时的新贵大都数是中国人。那里数百座典雅的旧别墅生动地再现了这个小岛100多年前所展示的政治、经济和文化魅力。
财富集中、人才聚集,小岛鼓浪屿不仅在中外贸易中发挥了至关重要的作用,而且对现代教育、医学(热带医学的摇篮)、艺术、文学、音乐、体育、经济,甚至对中文本身(罗马拼音和中文标点符号就是由厦门人卢戆章发明的)影响颇深。
漫步厦门老城区,我思绪万千。走在榕树遮阴的小巷里,我常常想象老厦门的场景:造型优美的运茶快船在岸边下锚,小巷里的别墅和使馆优美典雅。小巷很窄,窄得难以撑开一把雨伞,19世纪的老外称之为“伞街”。
100多年来,数以百计的老外亲眼目睹、亲耳所闻,并用笔墨、绘画和照片用心记录了老厦门神奇的历史。本书期望通过他们的记录,让我们得以重温那段历史。
如今,有关老厦门的记录变得越来越珍贵。随着时间的推移,加上人们的疏忽以及老厦门经常遭受的各种战争和政治动荡,大多数的记录已被损毁。中国境外有关厦门的历史资料也非常稀少,且防护严密。纽约的一家图书馆曾经为使用一次19世纪70年代的厦门版画图而向我提出了175美元的要价。这简直要我的命!最后,我上网搜索,买到了一本有130年历史的旧书,找到了这幅画。
在过去的几年里,我收集了大量有关老厦门的旧书、信件、照片、版画图、绘画、明信片,以及描绘老厦门历史生活的资料(从外交官、传教土到19世纪50年代居住在鼓浪屿的一位六岁美国小女孩,还有1862年美国驻厦门领事的一位女儿——她芳龄二十,思想开放但娇声惯养)。
我采访过诸如杰克和琼·希尔等退休传教士。他们在上个世纪四五十年代曾经在厦门传教,许多人向我提供资料、信件和旧照片。其中,温德尔和仁斯科·卡森借给我8本相册,里面有1000多张厦门的黑白照片,大多是鼓浪屿救世医院的护士们在50多年里拍摄的。我还从曾经在厦门居住过的老外的子孙后代(如本斯、阿比尔、多蒂、打马字、科皮以及在鼓浪屿出生的美国一位著名画家的孙子)那里得到了许多资料。我把其中的一部分资料上载到我们的厦门网站:www.amoymagic.com。
起初,我一直担心我找不到足够的资料来撰写一本有关老厦门的簿册。结果却发现,我的难题不是往书里填,而是删(原先的内容,我砍掉了三分之一)。也许我还可以编写续集,并最终出版“老外眼中的旧中国”。
最后,欢迎浏览我们的厦门网站。那里有数百页有关老厦门的资料、照片和艺术作品。希望您能喜欢!
展开