搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
科学词典译编
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787500118305
  • 作      者:
    孙迎春著
  • 出 版 社 :
    中国对外翻译出版公司
  • 出版日期:
    2008
收藏
内容介绍

目录

学术创新实践指南/徐式谷
前言
第一章  科学词典与科学词典译编
1.1  科学词典译编
1.1.1  科学词典
1.1.2  科学词典译编的学科定位

1.2  科学词典的功用
1.2.1  语文词典
1.2.2  科学词典
1.3  科学词典译编与翻译学

1.4  科学词典译编与词典学
1.4.1  释名与释物
1.4.2  科学词典范畴
1.4.3  双语科学词典范畴
1.4.4  词典系统中的双语科学词典
1.5  研究的粗略蓝图
1.6  科学词典译编与研究的关系

第二章  译编者的素养
2.1  语言
2.1.1  原语语言能力
2.1.2  译语语言能力
2.2  知识

2.3  学术
2.3.1  翻译学
2.3.2  词典学
2.4  职业道德
2.5  敬业精神

第三章  科学词典的类型
3.1  类型研究述评
3.2  科学词典类型划分的意义
3.3  科学词典的类型
3.3.1  科学词典的范畴
3.3.2  类型划分的依据及其应用
3.3.3  科学词典实用类型划分

3.4  综合抑单科
3.4.1  综合类
3.4.2  单科类

3.5  创编抑译编
3.5.1  创编类
3.5.2  译编类

3.6  历时抑共时
3.6.1  历时型
3.6.2  共时型

3.7  外向抑内向
3.7.1  外向与内向的基本涵义
3.7.2  双向有无可能?
3.8  主动抑被动
3.9  形排抑义排
3.10  纸质抑电子
第四章  源流一瞥
第五章  双语科学词典的特殊
第六章  译编原则
第七章  宏观结构
第八章  微观结构
第九章  释义与译义
第十章  词典批评
附录一  英语科学词典名目选录
附录二  英汉对照科学词典书名选录
附录三  科学词典书目选录
结束语
主要参考文献

内容摘要

    《科学词典译编(原创版)》是从理论上对我国双语科学词典译编作阶段性总结,提出了“八个性”的要求。宏观上剖析双语科学词典的内容类别、系统、层次、彼此关系等方面问题;微观上具体到操作层面,探讨其选词立项、词目翻译。
    对释义与译义、术语翻译等各个操作细节既提出理论指导,又给出具体范例,对词典译介提出四大具体的标准。
    《科学词典译编(原创版)》既有学术上的创新,又有很强的实用性,可供从事科学词典译编工作的读者参考使用。
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证