搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
辫子和英国诗:[英汉对照]
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787560074689
  • 作      者:
    侯毅凌主编
  • 出 版 社 :
    外语敎学与研究出版社
  • 出版日期:
    2008
收藏
内容介绍
  《短文英译:辫子和英国诗》为《英语学习》"时文英译"栏目精华文章的合集。书中辑录了主题、文体多样化的中文短文,如评析社会现象的议论性文章《市场不是一切》、探讨为人处事的叙述性文章《一尺深的热爱》、介绍风物景致的描述性文章《威尼斯日记》、抒发人生感悟的抒情性文章《泥土的微笑》……每篇短文的译文都经过英文专家的悉心琢磨,翻译时选择哪个词、哪种句式、哪种语气,为何做出取舍,这些翻译的细节之处您都可在"注释"中发现。
展开
精彩书摘
  一个真实的玩笑
  1.一个风雨交加的夜晚,一对老夫妇匆忙走进一家旅馆,要求住宿一晚。旅馆的夜班服务生礼貌地说:“非常抱歉,今天的房间已经被订满了。不过,你们可以待在我的房间,它虽然很简陋,但还是挺干净的。我要值班,可以在办公室休息,顺便处理有关账务的问题。”这位年轻人很诚恳地提出这个建议。
  2. 老夫妇大方地接受了他的建议,并对造成服务生的不便致歉。第二天,雨过天晴,老先生要前去结账时,柜台前仍是昨晚的那位服务生。服务生依然亲切地说:“昨天您住的并不是饭店的客房,所以我们不会收您的钱。”
  3. 老先生点头称赞:“你是每个旅馆老板梦寐以求的员工,或许改天我可以帮你盖栋旅馆。”服务生觉得有些受宠若惊,但是因为这个说法实在太夸张了,所以他只把它当成一句玩笑。
  4. 两年后,这位服务生收到老先生寄来的挂号信,信中说了那个风雨交加的夜晚发生的事,另外还附了一份邀请函和来回纽约的机票,邀请他到纽约一游。
  5.在曼哈顿的一个路口,服务生遇到了当年的旅客,老先生指着路口矗立着的一栋华丽的新大楼说:“这是我为你盖的旅馆,希望你来为我经营。记得吗?我在当时曾提出这样的建议,告诉你吧,我可是认真的。”
  6.这位服务生惊喜万分,说话都变得结结巴巴:“你是不是有什么条件?你为什么选择我呢?你到底是谁?”
  7.“我叫威廉·阿斯特,我没有任何条件,我说过,你正是我梦寐以求的员工。”
  8.这栋旅馆就是华尔道夫饭店,这家饭店在1931年启用,是纽约极致尊荣的地位象征,也是各国高层政要造访纽约时下榻的首选。当时接下这份工作的服务生就是乔治·波特,一位奠定华尔道夫世纪地位的人。
展开
目录
一个真实的玩笑
市场不是一切
一尺深的热爱
80年后的信
是保护方言的时候了
只想拥有一双合脚的鞋
享受
法国人与咖啡文化(节选)
熟悉的地方没有风景
最珍贵的废书
茶在英国(节选)
威尼斯日记(节选)
聚众吃喝
你多久没去图书馆了?
陶然园艺(节选一)
陶然园艺(节选二)
聪明的最高境界
反思未来
书生缘何短命
三种长江鱼的启示
记住:有人不喜欢你
海上
中国茶文化
我有五封信都在路上(节选)
秋天的色彩——维也纳老人生活一瞥(一)
秋天的色彩——维也纳老人生活一瞥(二)
泥土的微笑
没有选择的选择
一件小事
《雷雨》(选段)
大人们的谎言(节选)
辫子和英国诗
用一生注解友谊
认真严谨季羡林
智慧与国学
莫须有与想当然
猴子的故事
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证