就汉语主语、动词、宾语的语序而言,主语一般在动词之前,宾语在动词之后。由于受到逻辑事理和语言习惯等多种因素的制约,汉语的语序有其相对固定性,主语和宾语一般不可以直接易位。如,“妈妈想女儿”如果主宾易位为“女儿想妈妈”意思完全发生了变化;“我吃饭”变换为“饭吃我”则是不合法的句子。但汉语中确实又有这样一种特殊的句法现象,主语和宾语位置可以互换而不改变句子的基本意义,这是汉语语序灵活性的一种表现形式,我们可称之为“主宾可互易句”。所谓“主宾可互易句”,指的是在不更换或增减任何词语的情况下,主语和宾语可以直接易位的一种句式,互易后两句所陈述客观事实相同。如:一张沙发坐三个人——三个人坐一张沙发。
在讨论主宾语的问题时,语法学家们就注意到这种现象。如,吕叔湘(1990)提到,在一定程度上宾语和主语可以相互转化。并举了下面的例子:“西昌通铁路了——铁路通西昌了;这个人没骑过马——这匹马没骑过人;窗户已经糊了纸——纸已经糊了窗户”。针对这种现象,吕先生指出:“似乎不妨说,主语只是动词的几个宾语之中提出来放在主语位置上的一个。好比一个委员会里几个委员各有职务,开会的时候可以轮流当主席,不过当主席的次数有人多有人少,有人老轮不上罢了。可以说,凡是动词谓语句里的主语都具有这样的二重性。”
展开