搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
现代汉语欧化语法现象研究
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787100060660
  • 作      者:
    贺阳著
  • 出 版 社 :
    商务印书馆
  • 出版日期:
    2008
收藏
内容介绍
  贺阳的研究的突出优点是对什么是“欧化现象”不仅仅是列举而是加强了论证。某种新兴的语法现象是汉语原来没有的,是受西方语法影响而产生的,并且是什么时期在哪些作品中最先出现的;有的好像是一种新兴的语法现象,但是汉语过去有过,只是没有得到广泛运用,后来受西方语言影响才推广开来的;有的是汉语原本可能产生的格式,但处于萌芽状态,过去长期没有发展,只是在西方语言影响的触发下才蓬勃发展起来的,等等。作者引用历史文献,进行了详尽的统计分析,提供了可靠的数据,得出了可信的结论。作者在第九章“语序的欧化现象”中对现代汉语书面语连词的使用和主从复句的语序的欧化现象的论证,十分细致,说服力极强。对这些欧化现象作者也进行了一定的理论探讨,指出欧化现象相对而言是“突发’’的,不是“渐变”的;“欧化现象”限于书面语,而且书面语的欧化也受语体制约,正式语体受影响比较明显,接近口语的文学作品等就影响较少。理论探讨尽管是初步的,但是今后完全可以再作进一步研究。
展开
精彩书摘
  第1章  引言
  1.1  本书的宗旨和目标
  本书所谓的“欧化语法现象”是指现代汉语在印欧语言,特别是在英语影响下产生或发展起来的语法现象。“欧化语法现象”既指汉语在印欧语言影响下通,过模仿和移植而产生的新兴语法成分和句法格式,亦指汉语中罕用的语法形式由于印欧语言影响的推动和刺激作用而得到迅速发展的现象。
  本书将通过五四以来的汉语与五四前的汉语及英语的有关语法现象之间的对比,对五四以来汉语中的欧化语法现象进行全面、系统的考察,力图在梳理汉语史事实的基础上描述五四以来印欧语言,特别是英语对汉语语法的影响,探讨汉语语法系统接受外来影响的特点、途径、方式、后果和限度,并以此为基础回答有关语言接触的若干理论问题。
  具体说来,本项研究要达到的主要目标包括:
  (1)依据汉语史的事实,对人们已提及的和未提及的欧化语法现象进行考证和甄别,确定其是否具有欧化的性质,并说明其为何种类型的欧化。
展开
目录

第1章  引言
1.1  本书的宗旨和目标
1.2  汉语与印欧语接触的历史回顾
1.2.1  五四前汉语与印欧语的接触
1.2.2  五四白话文运动与汉语欧化
1.3  已有研究成果综述
1.3.1  汉语欧化现象的研究
1.3.2  研究涉及的主要问题
1.4  本书的方法和材料

第2章  动词、形容词的欧化现象
2.1  以谓词为中心语的定中结构的复苏和发展
2.2  “N的V”结构的兴起和发展
2.3  “NV”结构的兴起和发展
2.4  “PP的V”结构的产生和发展

第3章  代词的欧化现象
3.1  第三人称代词在书面上产生性的分化
3.2  指物第三人称代词使用频率增加
3.3  指物第三人称代词产生复数形式
3.4  指物第三人称代词做主语现象增加
3.5  关于人称代词受定语修饰

第4章  区别词、数量词的欧化现象
4.1  区别词的发展
4.2  数量词的发展
4.2.1  复合量词的产生
4.2.2  “一+量词”名词性标记用法的兴起和发展
4.2.3  “之一”用法的发展

第5章  介词的欧化现象
5.1  “形合”与“意合”
5.2  新兴介词和介词结构的产生
5.2.1  “关于”
5.2.2  “对于”
5.2.3  “在N的V(之)下”
5.2.4  关于“就……而论”
5.3  介词使用范围的扩大和频率的增加
5.3.1  介词“在”用于句首的时间词语
5.3.2  介词“在”用于存在句句首的处所词语
5.3.3  介词“当”使用频率的增加
5.4  介词“当”的连词化

第6章  连词、助词的欧化现象
6.1  连词使用频率的增加
6.1.1  并列连词使用频率的增加
6.1.2  主从连词使用频率的增加
6.2  几个连词的用法发展
6.2.1  “和”的用法发展
6.2.2  “如果”的用法发展
6.3  结构助词的发展
6.3.1  “de”在书面上的分化
6.3.2  “地”使用范围的扩大
6.4  动态助词的发展
6.4.1  “着”使用范围的扩大
6.4.2  动态助词的平列使用
6.5  “们”使用范围的扩大

第7章  共用格式的欧化现象
7.1  (V1+V2)+O式的发展
7.2  (V1+V1)+O式的产生
7.3  (M1+M2)+V式的产生
7.4  (T1+T2)+V式的产生

第8章  “被”字句的发展
8.1  “被”字句语义色彩的变化
8.1.1  “被”字句的语义色彩
8.1.2  “被”字句语义约束的消解
8.2  “被”字句使用频率的增长
8.2.1  “被”字句使用频率的考察
8.2.2  “被”字句使用频率增长的原因

第9章  语序的欧化现象
9.1  并列连词和选择连词的语序变化
9.1.1  并列连词“和”等的语序变化
9.1.2  选择连词“或”等的语序变化
9.2  主从复句的语序变化
9.2.1  汉语主从复句的传统语序
9.2.2  汉语主从复句的语序变化
9.2.3  从句后置现象产生的原因

第10章  结语:汉语语法欧化与间接语言接触
10.1  欧化对汉语语法的影响
10.2  汉语语法欧化的方式
10.3  汉语语法欧化的特点与间接语言接触
参考文献
后记
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证