1 爱默生致卡莱尔
马萨诸塞州,波士顿
1834年5月14日
亲爱的朋友:
有些设想我们久久无法付诸行动,只因它们在我们心中占据了更重要的地位,我们对之思虑更多。许多星期:不,应该说是许多月份以来:给您写信的想法就这样一直盘桓在我的心头。大约在两年前,机缘巧合,我偶然得知了您的大名。此前我已将您的随笔从英国众多的刊物评论里区分出来:事实上这很容易做到:我认为它们堪称当今见解最为独到、内容最为深邃的文章。它们出自一位诚信睿智、活跃渊博的作者之手。他像多数哲学家那样令人绝望、尖酸刻薄,但他怀抱着希望,真诚地叙说,而不以此为羞。一如《威廉·迈斯特》里的人物,我要说:对我个人,对所有受了他启迪的人,这个人都已负有责任。在多舛的英国,天才常会听到魔王的低语:“吾将赐汝全部疆域!”设若他品行的发展也随岁月流转而受阻滞,他不会知道这种陨落将使我多么悲伤。因此,当我身在欧洲时,我前往您府上,当时我只是想说:“切勿丧失勇气:已有人听到您的声音,尽管只是在地球另一端的最谦恭的人们;您的话语已有回响,已在传扬。”我视他为导师之一,所以我怀着深挚的敬意前去拜见他本人并了解克莱根普托克:他会说那是他所处的环境。但我的拜访是要尽我的本分,完成我的任务,并不抱取悦于他的希望,当时我的心境就是:“假使我爱您,我的爱对您又意味着什么呢?”结果此次会面使我非常愉快,也让我感到我没有做错。返回美国的旅途中,我在海上无数次满心喜悦地回想我们孤寂的哲学家所处的优越条件:他幸福的婚姻,冷静的性情,不变的单纯,所有他快乐的来源:我原本不曾想到他能放开理论思考来体味世人的幸福。回到家后我向几位关注您的朋友讲述我的所见所闻,他们听后也甚是欣慰。
展开
——卡莱尔
我写信给朋友,之后收到朋友的来信。这是我们给予对方的精神礼物。
——爱默生