Chapter 1 Drop Dead Diva
《美女上错身》
01 Here you go. 给你。
【精选语录】
Newsom: How can they say anything about Emily? They didn’t know her.
Kim: Which is why they’ll go after you, try to get you to admit that she was unstable in some way. You’ve got to remain calm.
Newsom: Calm? Emily’s dead because she took their drug. And if you expect me to remain calm, you have no idea what it’s like to lose someone you love.
Kim: Marcus, I’m on your side, but when you’re on the stand...
Newsom: What, I should put on a happy face?
Kim: I think we should take a little breather. Here you go, Jane.
Jane: I’m fine.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Newsom: 他们凭什么这样说艾米丽?他们又不了解她。
Kim: 这就是为什么他们会针对你,想逼你承认她精神不稳定,你一定要冷静。
Newsom: 冷静?艾米丽之所以死是因为吃了他们的药。如果你指望我保持冷静,那是因为你根本不知道失去挚爱是什么感觉。
Kim: 马克斯,我是站在你这边,但当你在庭上……
Newsom: 怎样?我就要摆出笑脸?
Kim: 我想我们休息一下好了。交给你了,简。
Jane: 好。
【词汇装备】
go after 追逐,追求 admit 承认
unstable 不稳定 stand 台,座
put on 装出,假装 breather 短暂的休息时间
【知识点拨】
这段对白讲的是因Jane被枪击中受伤,Kim成为Marcus Newsom的首席律师后,几个人对话的情景。
How can…这个句型常用来表示“怎么能……?凭什么……?” 痛失爱人的Newsom很是怨恨那帮害了Emily的人,用到的就是How can …这个句型。
go after 是个固定搭配,意思是“追逐,追求”,那么go after sb. 就是“追求某人”,但在此处是与Newsome对立的人“追求”他之意,所以引申为“针对”之意。
为了让Newsom了解自己的立场,Kim说自己是站在他这边的。站在某人的立场上,或和某人是一边的表达就是on one’s side. 也可以表达为side with sb.
面对劝说半天无效的Newsom,无奈的Kim只好说休息一下。表示“休息”,除了用take a rest,还可以用此处的take a breather可译为“缓口气”。
Here you go. 经常在口语中使用,表示“给你吧”的意思。
【地道表达】
1. I’m on your side. 我站在你这边。
向他人表明自己和他立场一样时,你就可以用上这句话。I’m on your side. 字面意思也不难理解——我站在你这边。英语中,on one’s side还可以译为“支持……,和……站在同一立场上”。这是一句非常口语化的说法。同类表达还有I agree with you.或I support you.
一起来看一段对话吧:
Stacy: He can’t do that. 他不会那样做吧。
Jane: Are you taking his side? 你在帮他讲话吗?
Stacy: I’m on your side. He’s a jerk. 我当然挺你,他是混蛋。
Jane: Thank you. 谢谢喔。
2. Here you go. 给你吧。
当你要把一件东西或事情交给别人时,就可以用这句话了。Here you go.在此处指的是“给你”。Here you go.还常用来指还在进行之中的某件事情。
Here you go.的几个不同含义:
1. 表示“好啦”。当你说明白了一件事情该如何做时,就可以用它做结束语。
A: How to use this microwave oven? 怎么用这个微波炉?
B: Just press this button. Here you go. 按这个键就可以了,好啦。
2. 表示“干的好”。当某个动作或行为处于过程中,还不知道结果时就可以用它来鼓励别人。
A: Wow, you are a green thumb on golf! 你真是个打高尔夫高手。
B: Thanks for praising. 谢谢夸奖。
A: Wow. Here you go! 哇。打的好!
3. 表示“给你”。当表示的意思是“东西在这里,给你”时就可以用它来表示提醒。这个时候,它与Here you are.的意思差不多(特别提示:有时Here you are.可以用Here it is.或Here they are.代替)
A: Could you pass me that book? 能把那本书递给我吗?
B: Here you go. 给你。
……
展开