蓬生麻中不扶自直,白沙在涅与之俱黑。
【注释】出自苟子《荀子·劝学》。蓬:蓬草。麻:丛麻。
【译文】蓬草在丛麻中生长,不用扶持就会长得直;白色的细沙混在黑色的泥土中,也会随之变黑。
【解读】孟子曾经问戴不胜:“有一位楚国的大夫,希望他的儿子学会说齐国话,是找齐国的人来教他好呢,还是找楚国的人来教他好?”戴不胜说:“当然找齐国人来教他好了。”孟子说:“如果一个齐国人来教他,却有许多楚国人在他周围,说楚国话来干扰他,即使你每天鞭打他,要求他说齐国话,那也是不可能的。反之,如果把他带到齐国去,住在齐国的某个街市,比方说名叫庄岳的地方,在那里生活几年,那么,即使你每天鞭打他,要求他说楚国话,那也是不可能的了。”
孟子的话不只讲的是学习外语的方法,还有做人和交友的道理。人在善的环境下,身边的亲人友人都是善良正直的人,自己不用他人督促也会走人正途。反之,如果一个人身边有一群恶劣的朋友,即使有父母管教,师长提醒,他也未必会向好的方向发展。就像古人所说,蓬生麻中不扶自直,白沙在涅与之俱黑,环境的好坏,朋友的善恶,对于一个人的人生发展至关重要。可是人有时的确很难抵挡诱惑,正所谓“刚毅木讷近仁,而巧言令色鲜矣仁”,有几个顽劣之徒花言巧语地哄骗你一番,怎能保证你不与他们同流合污,随波逐流呢?因此,我们在与他人接触之时就该审慎从事,以免落入黑涅中不得脱身。
善人不能戚,恶人不能疏者,危。
【注释】出自晏婴《晏子春秋》。戚:亲近。
【译文】只有亲近好人,疏远坏人的人,才会没有危险。
【解读】森林里住着一只鹿和一只乌鸦,它们相处得很和睦。有一天,一只豺来到森林里,要跟鹿交朋友,鹿不听乌鸦的劝阻,愉快地答应了。一天,豺对鹿说:“朋友,离这儿不远的地方有一大片金黄的稻田,到那里去你可以吃到你最喜欢吃的食物。”鹿听了豺的话,就每天到那片稻田里去吃稻子,护田人发现鹿天天来吃稻子,就布了网,准备捉住它。有一天,鹿刚刚来到田里就陷进网里了。鹿在网里想:在这危难时刻,我的朋友豺如果能来救我该多好啊!这时,豺果然到稻田里寻找鹿,当它发现鹿陷进了护田人的网里时,心想:鹿终于陷进网里了,好哇,这回护田人剥了它的皮,我就可以吃肉了。于是,豺在鹿面前晃了几下就离开了,打算躲在隐蔽的地方等待吃鹿肉。这时,乌鸦也来找鹿了,鹿哀告道:“兄弟,这就是我不听你的话,和豺交朋友的下场。”乌鸦二话没说用嘴啄开网救出了鹿。这时,护田人发现鹿跑了,拿起手中的木棒向鹿扔过去,木棒没有打中鹿,正好打着藏在树丛后面等着吃鹿肉的豺。豺被木棒打死,得到了应有的下场。
……
展开
——布袋和尚
逢人且说三分话,未可全抛一片心。
——冯梦龙《警世通宫》
功成而身退,为天之道;知进而不知退,为乾之亢。
——许明奎《忍经》
千里家书只为墙,让他三尺又何妨。
——林翰《诫子弟》
家败离不得个奢字,人败离不得个逸字,讨人嫌离不得个骄字。
——曾国藩
良田万顷,日食一升;大厦千间,夜眠八尺。
——《增广贤文》