2体裁与体裁结构潜势
Halliday(1978)将情景语境(Context of Situation)的符号结构按“语场”(field)、“语旨”(tenor)和“语式”(mode)三个维度来描述,分别指示其中的社会行为、角色结构和符号组织。而体裁(genre)则属于语式的一个方面。对于这一定位,Halliday(1978:145)有过十分明确的说明:
我们所讨论的体裁应该属于语式的一个方面。话语的各种体裁,包括文学体裁,都是在某一文化中具有社会价值的语篇的特定符号功能。体裁对于意义的其他成分也可能产生影响:某一特定的体裁与其特定的概念语义特征和人际语义特征也常常会有联系,例如,祈祷文这一体裁与语气系统之间的某些选择就存在着关系。因此,体裁范畴的标签通常在功能上是复杂的。“叙事民谣”(ballad)这一概念所蕴涵的不仅是具有典型衔接型式的某种语篇结构,而且还包含通过在及物性和其他经验系统中常见的一系列选择所表达的内容--与“叙事民谣”语篇的情景角色相联系的过程类型、人物类型和主题类型。“寓言”(fable)其实也是相同类型的一个范畴。
从以上的论述看,Halliday基本上认为语篇与语境之间的关系是一种配置(configuration)关系,他将这种配置称为语域(register),并在后来的研究中一直持这种观点。例如,在Halliday&Hasan(1985:108)中,体裁就被认为是“体裁特有的语义潜势”(genre-specific semantic potential)的缩略词,是语境配置的言语表达。如果说语境配置是情景类型的一种,那么体裁就是完成适合这类社会事件的工作的语言。Halliday和Hasan在语域的范围内来定义体裁的做法与后来的体裁研究学者在文化语境的范围内定义体裁的做法(如Martin1992)是有出入的。鉴于社会符号学理论主要是基于Halliday和Hasan较为早期的理论而构建的,我们仍然坚持Halliday和Hasan关于体裁的定位。
……
展开