英国广播公司世界电台在50多个国家调研后得出结论:国际广播听众正趋于小众化,国际广播电台必须适应这一态势,重新定位,成为分众传播(或者称作个性化传播)的国际广播电台。因而早在2000年即对英语环球广播进行了个性化调整,加强了对不同地区的针对性;同时针对不同地区听众使用的接收工具的变化和目标听众构成的新变化,调整了技术手段的部署,加大了新技术投资。像该台对捷克的英语广播与其捷克语广播在节目类型设置上就有很大不同。它的捷克语节目以新闻为主,内容主要侧重于对欧洲大陆的报道,特别是中、东欧各国的情况,以满足广大捷克听众对信息的需求;而对捷克的英语节目则加大了娱乐、休闲类节目的比重,从而使懂英语的听众希望听到较多西方流行文化与娱乐的要求得到满足。
德国之声在这方面也下了不少工夫,如其俄语广播的30分钟时事节目《中亚之窗》重点报道当地热门社会问题和地区性焦点问题,近年还专门开设了关于高加索地区的时事报道与分析;其英语广播也把所有的时事节目加以“本地化”,根据俄东地区最佳收听时间调整播出时间和频率,根据当地接收条件和传播环境调整节目模式和栏目结构;其保加利亚语广播特别开设了《保加利亚和保加利亚人在国际媒体上》等栏目及一系列保加利亚人关注的栏目,如《欧洲一体化进程》、《巴尔干一瞥》等,针对性很强。②
三是“本土化”策略。就国际广播而言,“本土化”指使用对象国受众熟悉的语言、贴近他们需要的内容和他们喜闻乐见的风格与形式,部分或全部在对象国本土完成节目的采编、制作和播出,包括采编人员也部分前移至对象国,并使用对象国人力。“本土化”节目的基调更趋于“软性”,除新闻类节目外,多为文化类节目。归根结底,节目“本土化”的目的是以潜移默化方式使受众对问题的认识乃至价值观按照传播者的预设目标改变。就西方电台对俄东地区的广播来说,它们的节目“本土化”更突出地表现为在对象国当地设立节目制播机构,大量使用本地节目采播人员。
……
展开