史上大的励志书;
每个女人都需要备上一本,但请慎用!
无论你是ABCDEFG,即刻让你挺起胸膛做人。
纽约时报、波士顿环球报、出版者周刊联合推荐!
《H罩杯教我的事儿》在美国一经发表得到媒体和名人的一致好评。例如,出版者周刊、图森公民报、波士顿环球报、纽约时报等都重磅推荐。作者搜集了大量资料,长时间的访问,带着我们踏上一次禁忌旅程,和各国不同类型的女人交流所有关于乳房的话题,以智慧与幽默的笔调,大胆开放的语言穿越乳房等于女人的文化。(见精彩书摘)目前,作者正替《普罗旺斯镇横标》得奖的幽默专栏执笔。语言风格自成一家,语言犀利幽默,大胆,豪放,经由来自台湾翻译郑家瑾的润色,语言的可读性和趣味性符合中国人的阅读习惯。
乳房,为何能激起如此迷恋?
在《H罩杯教我的事儿》这本书中,长着H罩杯的作者苏珊带着我们踏上旅程,以智慧与幽默的笔调,穿越乳房等于女人的文化。
她向我们介绍以拥有全世界大人造乳房为豪的女人、争取公开裸胸游行的十字军、渴望乳房变大或变小的女人,她们也许会去动手术,也许会采用奇怪的方法(丰胸口香糖?巨大吸引杯?)来营造理想中的乳房。她叙述胸罩的历史,并带着我们去追寻完美的胸罩。她探索内心世界的对象有一年动上百次隆乳手术的整形医生、对女人为标准不断改变而心存疑虑的学者,还有杂志的编辑。
“一次对乳房问题的善意测验……塞利格森的文字充满幽默……《H罩杯教我的事儿》的定位很好,它既不拘谨也不过度地颂扬了那对女性器官的伟大之处。”
——《纽约时报》书评
“作为一位天生曲线优美的娇小女性,幽默作家苏珊·塞利格森只需低头就能找到她下一本书的主题……在《H罩杯教我的事儿》里,塞利格森对美国的‘乳房狂热’做出了一番有趣的评述。”——《波士顿环球报》
“作为一本充斥着各种关于‘乳房’的近义词的著作(真该为塞利格森准确而简练的用词颁发一项终生成就奖),她的书是一场有趣的……历经整形手术诊所、脱衣舞展会以及国民们的卧室的旅行。”
——《大西洋月刊》
“看着这本书,我们对自我形象的焦虑或许就会一扫而空。乳房显然是令人情绪紧张和厌烦的身体部位之一。苏珊·塞利格森在她的新作《H罩杯教我的事儿》中写道:我还记得我在自惭形秽之中度过的那些痛苦的年头,那时的我觉得胸部逐渐成为了全身重要的部分。但在51岁那年,她又写道,‘我有得是时间去接受,去拥抱,甚至是崇拜它们……它们前所未有地适合我。在我一生中的这个时候,我感到自己自信而性感,却并不太过看重自己——或是它们。’”
——女性杂志《More》
“苏珊·塞利格森机智而幽默的文笔将这个全民狂热的话题为你娓娓道来。”
——《纽约都市报》
“就像熟练的喜剧演员与记者那样,作为一名了解自我又曲线优美的女性,塞利格森幽默地讲述了自己的经历,风趣地调查了‘胸部对其拥有者与观看者分别具有的意义’……塞利格森直白的评述中途转变成了欢快的风格:她拜访《美乳娘》杂志的那位工作狂编辑,寻找吉尼斯纪录保持者的胸部尺码……塞利格森质朴而富有同情心的幽默感让她这场脚踏实地的旅行得到了丰硕的结果。”
——《出版人周刊》(名人访谈)
“塞利格森……她的言论总是充满了人性的光辉。”
——柯克斯书评
“我一直以为美丽的胸部就该是被人注视的,但苏珊·塞利格森却让我改观了。乳房是用来描写的。我不知道青少年们会怎样看待《H罩杯教我的事儿》这本书,但我们这些年长者都会心甘情愿地踏上她所指引的这段奇妙旅程。”
——美国作家、两届普利兹奖得主诺曼·梅勒