目录
王韬及其“歿园”著述
梁启超的“报章体”
严复的政论特色
传记文学的新收获——《杜月笙正传》、《哈同外传》读后
谭嗣同对报章文体的探索
革命史上的丰碑 ——《徐铸成新闻评论选》编后絮语
有关《红都女皇》的两种说辞
一个人和一本书的命运 ——顾准和他的遗著《从理想主义到经验主义》
关注中国变化的洋学者
“私生女”的弥天大谎
也谈“正体汉字与中华文化”
两岸四地“同字”不是梦
繁体字与正体字
战士本色是书生——夏征农印象点滴
解读关于鲁迅的一个假设
黄裳的“旧账”及其他
黄裳与周氏兄弟
一段虚构的历史“佳话”
错把“旧梦”当“新梦”——有关徐铸成一本港版书的辨误
繁体字“申遗”的迷思
美国总统的“谦卑”
风雅岂止在“签名”
乔冠华魂归故里的遗憾
君子之交非“神交”
偶访骆家辉岳家
“盖棺”还不能“论定”?——也谈有关“高陶事件”回忆著述的出版
香港“才子”缘何撞板
似幻似真曹聚仁
《伤痕》作者的人生感悟
“海归”的推手
简体字不可承受之重
“文革”与文人
“春桥体”何以乏人间津
“另册”里的三六九等
莎翁巨作:话剧还是诗剧?
《宋诗选注·序》“修改之谜”别解
曹聚仁可曾踏足涵碧楼
《李宗仁回忆录》的版本
“历史”和“新闻”的学科归属
“穿凿”和“附会”之例
“虎责”的寓意和余韵
“我曾承认了我没有犯过的罪”——读李慎之佚文《向党、向人民请罪》
关于郭、于恋与安娜
各方折冲樽俎之地——对澳门史著的一点补遗
蓝衣社的名与实
郑清文和“桐山奖”
“交际花”的名衔
“中国通”,但非“最后一个”
小说史上新奇观
博士文凭的成色
钱伟长何以执掌三流大学?
并非无足轻重的补笔——略谈新旧版《傅雷传》的“反右”叙事
《一层楼》的“红楼”印记
“太史公”笔下的史评
给洋人算八字的女士
《西厢记》主题之议
“解铃还须系铃人”——解读《蒋经国传》解除“报禁”的简述
“张学”的难解之谜
钱穆全集需“适当订正”?
《水浒》须读百回本
《三字经》的英译者
解读陈布雷之死
美国“言论自由”的边界何在
后记
内容摘要
《书里书外》书里书外,人来人往,在书中追求理想,打造人生,张扬自我,快哉!快哉!
展开