搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
自然的故事
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787540218720
  • 作      者:
    (法)法布尔著
  • 出 版 社 :
    北京燕山出版社
  • 出版日期:
    2007
收藏
编辑推荐
  沿着科学家的思路和目光,步入自然科学的奇妙世界,用多轻松有趣的方式揭开科学的面纱,共同分享探索和发现的快乐!
展开
作者简介
  让·亨利·卡西米尔·法布尔,法国昆虫学家,动物行为学家,文学家。法布尔晚年时,《昆虫记》的成功为他赢得了“昆虫界的荷马”以及“科学界诗人”的美名,他的成就得到了社会的广泛承认。
展开
内容介绍
  《自然的故事》语言妙趣横生,描述了日常事物中隐含的科学道理,启发着全世界的青少年推开科学之门。
展开
精彩书摘
  一、六位朋友
  一天黄昏,太阳落下去了,有六位朋友聚了起来。保罗叔正在读一本大书。他一停工便读书,好像劳动以后,要放松疲倦的精神,只有读书。书能够告诉我们别人已经做过的、说过的和想过的最好的东西。他房间里的松木书架上,很整齐地排列着各门各类的书。有大的有小的,有图画的和没有图画的,有装订好的和没有装订好的,甚至还有镀金边的书。当他把房门一关,读起书来时,除非有十分重要的事情,否则不能使他离开书本出来。因此他们都说,保罗叔的头脑里,不知藏有多少故事。他独自地观察,研究。当他在花园里散步的时候,我们常常可以看见他停在蜂窝之前,蜂窝的四周蜜蜂嗡嗡地飞着;或者停在接骨木之下,接骨木上许多小花朵像雪片般地落了软软的一地;有时候,他伏在地上看一只爬行的小虫,或者一棵刚发芽的小草。他看什么·他观察什么·有谁知道吗·虽然,他们都说,他光彩的脸上,现出一丝神圣的微笑,好像刚才他曾经面对着大自然神秘的奇迹似的。碰到这种时候,我们听他讲故事,他会特别高兴;而且,我们还能学到许多的知识,将来对于我们有许多用处。
  保罗叔是一位和善的、受人尊敬的人。村上的人们都极其尊敬他,甚至叫他“保罗先生”,那是因为他肯为每一个人帮忙而被人这么称呼的。
  他有老恩妈的丈夫杰克帮助他做田里的工作——我在这里还要告诉你们:保罗叔不但能读书,而且还种得一手好田。老恩妈看守着家,杰克则照顾着家畜和田地。他们俩比两个仆人还要忠实,保罗叔对于这两位朋友,也样样事情予以重托。他们俩住在这屋子里,已经很久很久了,并且还看着保罗从小婴孩长大起来。当小保罗不快活的时候,杰克多少次地用柳树皮做了哨子,逗他玩呢!恩妈又多少次地鼓励他好好地上学去不要哭,把刚生下来的鸡蛋,煮熟了放在他的点心袋里呢!因此保罗叔很尊敬他父亲的两位老仆人。他的家就是他们的家。同时,你们也可以看出,杰克和恩妈也怎样地爱护他们的主人啊!为了保罗叔,即使要他们用两手两脚在地上爬,他们也会照办。
  一、六位朋友保罗叔并不曾娶妻,他独自住着;但当他和孩子们厮缠在一起时,他便感受到没有比这更快活的了。那些孩子们都很喜欢思考,问这个,问那个,满怀着理解事物的渴望。那些孩子都是保罗叔哥哥的,他要求他哥哥允许这些孩子们和他们的叔父,在一年中同住一些时候。现在有着三个孩子,他们是:爱密儿、喻儿和克莱儿。
  克莱儿年龄最长。今年樱桃初熟时,她将十二岁了。小克莱儿很勤劳,听话,斯文,有一点怯弱,没有一点浮夸的习气。她织着袜子,镶着手帕的边,还读她的功课,一点不像她在礼拜日休息的那一天,要穿什么好看的衣衫。当她的叔父或者恩妈(恩妈好像也是她的妈一样的)吩咐她要做一件什么事情的时候,她马上就去做,而且很快乐得到这样一点小差使。这是一种很好的脾气。
  喻儿比克莱儿小两岁。他是一个比较矮小的孩子,一团火般地活泼伶俐。当他有了一点不放心的事情时,晚上觉也睡不熟。他的求知欲是很强的;样样东西都会使他高兴,使他念念不忘。一只蚂蚁在拖一根稻草,一只小麻雀在屋顶上啄食吃,都足以引起他的注意。他便转身向他的叔父絮絮叨叨地问着:这个为什么,那个为什么。他的叔父对于这种好奇心是很喜欢的,因为这种好奇心如果指点得当,便能得出很好的结果来。但是有一桩事情,他的叔父很不喜欢,就是他有一个不好的脾气。我们是实事求是的,所以我们必须指明喻儿的脾气是一个小小的缺点,这缺点倘若不及时改正,那么将来难免会铸成大错的。这不好的脾气就是当他碰到了别人不顺着他的时候,他便要哭,要发怒,要翻白眼,要恶狠狠地丢掉他的帽子。但这时又好像是沸腾时溢出锅子来的牛奶:只要稍许哄他一下,便会平复下去的。保罗叔希望能够好好地把他说服,因为喻儿的心确是天真烂漫的。
  爱密儿是三人中最小的一个。他完全是一个跳着跑着的顽皮儿,那是因他的年纪小,才使他如此的。他们之中假使有哪一个的脸被浆果的汁涂得一塌糊涂,额上撞起了一个肿块,或者手指上扎了一个刺,那个人一定是他。喻儿和克莱儿最喜欢的是一本新书,他则最喜欢到玩具箱那里去。讲到玩具,那他可真称得上什么都有。有一只“地汪汪”(即陀螺),能够发出很响的汪汪声,还有许多穿蓝衣服红衣服的小铅兵,一只载有各种动物的“诺亚船”“诺亚船”:圣经中的故事。古代洪水时,一切生物都淹死,只有诺亚驾了一只船,载了各种生物,每种一对,得免于难。现在欧洲的孩子有这种玩具,各种动物都是用铅制成,好像小动物园一般。,还有一个喇叭,这喇叭他叔父是不许他吹的,因为吵得太讨厌,还有……他那只玩具箱里所有的东西,只有他一个人知道。让我们赶快说,不然恐怕会忘记了,爱密儿是已经有许多问题,在等待问他的叔父了。他的注意力已萌芽。他开始明白,世界上的好东西并不只有一个“地汪汪”。倘若将来有一天,他忘记了他的玩具箱而来听一个故事,那是并不奇怪的。二、真故事与假故事
  六位朋友聚了起来。保罗叔正在读一本大书,杰克在用柳条编篮,恩妈在调丝,克莱儿用红丝线在布上挑着花,爱密儿和喻儿一起玩着“诺亚船”。他俩把许多动物挨个排列起来,把马放在骆驼后面,狗放在马后面,接着是羊、骡子、牛、狮子、象、熊、羚羊,还有许多别的动物。他们把这些动物长长地一直排到船边。后来,爱密儿和喻儿玩得厌烦了,便对恩妈说道:“恩妈讲一个故事给我们听——要好听一点的故事。”
  恩妈便用着她老年人的率直,一点不会形容地讲起来了,同时一手摇着纺车。
  “从前有一只蚱蜢和一只蚂蚁一起赶集去。河面已经结了冰。蚱蜢用力一跳,便跳到了冰河的对岸去了,但蚂蚁并不能像蚱蜢这样的跳;它对蚱蜢说:‘让我骑在你肩膀上,我身子轻得很呢。’但蚱蜢说道:‘学我的样子跳,只要一跃便得了。’蚂蚁便照样一跳,但不小心失足滑了一跤,把一条腿跌断了。
  “冰,冰,你强得应该慈悲一点;但你真可恶,把蚂蚁的腿折断了——可怜的小腿。
  “于是冰说道:‘太阳比我还要强呢;它把我融了。’
  “太阳,太阳,你强得应该慈悲一点;但你真可恶,把冰融了;冰,你又把蚂蚁的腿折断了——可怜的小腿。
  “于是太阳说道:‘云比我还要强呢;它把我遮盖了。’
  “云,云,你强得应该慈悲一点;但你们真可恶,遮盖了太阳;太阳,你融了冰;冰,你又折断了蚂蚁的腿——可怜的小腿。
  “于是云说道:‘风比我们还要强呢;它把我们吹走了。’
  “风,风,你强得应该慈悲一点;但你真可恶,吹走了云;云,你们遮盖了太阳;太阳,你又融了冰;冰,你折断了蚂蚁的腿——可怜的小腿。
  “于是风说道:‘墙壁比我还要强呢;它阻住了我。’
  “墙壁,墙壁,你强得应该慈悲一点;但你真可恶,阻住了风;风,你又吹走了云;云,你们又遮盖了太阳;太阳,你又融了冰;冰,你折断了蚂蚁的腿——可怜的小腿。
  00二、真故事与假故事“于是墙壁说道:‘老鼠比我还要强呢;它在我身上打了洞。’
  “老鼠,老鼠,你强得应该——”
  喻儿不耐烦地叫起来道:“恩妈,说来说去总是一样东西。”
  “不是一样东西的,孩子。老鼠之后来了猫,猫吃掉了老鼠,扫帚打猫,火烧扫帚,水熄了火,牛饮水解渴,苍蝇叮牛,麻雀啄苍蝇,于是网又捉住麻雀——”
  “是不是还要像这样长长地接续下去呢·”爱密儿问。
  “你要多长,便多长,”恩妈回答说,“因为无论强到如何地步的东西,总有比它更强的东西存在着。”
  “不错,恩妈,”爱密儿说,“不过这故事听得我疲倦。”
  “那么另外讲一个吧:从前,有一个樵夫和他的妻子,他俩穷苦得很。他们一共有七个孩子,年龄最小的那个孩子身体非常非常之小,小到一只木鞋子可以做他的卧床。”
  “我知道那个故事的,”爱密儿又阻断了她的话说,“这七个小孩在林中迷路了。本来进林子的时候,拇指胡波是用白石子在路上做着记号的,后来改用面包皮,鸟儿们吃掉了面包皮。小孩们都迷失了方向。拇指胡波爬上一棵树,看见远处有一点灯火。他们便跑去:啪嗒——啪嗒——啪嗒!原来这地方是一个要吃人的妖怪住着啊!”拇指胡波(Hupo′iny Thumb)是欧洲著名的传说,每个孩子都挺熟的。聪明的拇指胡波,不但救了弟兄七人,杀了妖怪,并且因帮助国王打仗,而成为国王的大臣。——译者
  “那些都是假的,”喻儿说:“什么穿靴的猫啰穿靴的猫(Puss in Boot)也是欧洲著名的传说。——译者,什么有一个名叫灰姑娘的小女孩遇到仙人,南瓜变成了马车,蜥蜴变成了仆人啰灰姑娘(Cinderella)是一个可怜的女孩子,她的两个姐姐出去跳舞了,她独自留在家里干活。后来遇到一个仙人,把南瓜变成马车,蜥蜴变成仆人,载了灰姑娘到舞会去。舞会上一个王子很喜欢她,和她一同跳了舞。但时间已到十二点钟,灰姑娘急忙要回家,因为仙人关照说,过了此时,马车仆人都会没有的。王子硬要留她,被她挣脱,只拾得一只鞋子,后来王子根据这只鞋子,重新找到了灰姑娘,娶了她。这故事在欧洲是每个孩子都知道的。——译者,什么蓝胡子先生啰蓝胡子(Bluebeard),欧洲传说之一,蓝胡子专娶有钱人家的姑娘为妻,待骗到了钱,便把那姑娘杀了。——译者,那些都不是真的。它们是神仙故事,而不是真的故事。我要听的故事,是要实实在在有这样事的真故事。”
  听到实在的真故事这几字后,保罗叔抬起了他的头,把手中的大书合了起来。这时候正是一个绝好的机会,把谈话转向比恩妈的故事更加有用和有趣味的题目上去。
  “我很赞成你要听实在的真故事”,他说,“同时你将在那些真实的故事中,找到在你现在这么大觉得很好玩的奇奇怪怪的东西,并且还很有用处。一个真实的故事,比吃人的妖怪嗅到生人气,仙人把南瓜变成马车,蜥蜴变成仆人的假故事,要有趣许多,不是吗·假如和实事一比较,那么小说故事只不过是一种可怜的小玩意儿;因为实事是大自然的工作成绩,而小说故事,只不过是人们的空想。恩妈的蚂蚁要跳过冰河跌断了腿的故事,并不能使你们觉得有趣味。我能引起你们的趣味吗·谁要听一个真蚂蚁的真故事·”
  “我要!我要!”爱密儿、喻儿和克莱儿都叫了出来。00三、蚂蚁筑城三、蚂蚁筑城
  “它们是本领很大的工人,”保罗叔开始讲,“有许多次,当太阳开始放射它的暖光时,我很高兴地观看着蚂蚁们的活动。它们在小泥丘的周围来来回回地爬着,每个小泥丘的顶上开了一个洞,以便出出进进。
  “这里有几只蚂蚁是从这洞的底下爬出来的,别的蚂蚁跟它们出来,还有许许多多的蚂蚁都在不断地出来。它们的口中都衔了一粒谷子般大的泥粒,这粒泥对于它们而言已经是难以承受地重了。衔到了泥丘的顶上时,它们便放下这副重担,让泥粒沿着丘的斜坡滚下去,它们也就接着爬进洞去。它们一点也不在半途中闲玩,也不和它们的同伴休息一下!不!工作是非常勤劳的,规矩的,放下一粒泥以后,便立刻下洞去搬另外的一粒。它们这样忙着在干什么呢·
  白蚁
  A雌白蚁;B雄白蚁;C兵蚁;D工蚁。
  “它们在建筑一座地底下的城市,有街道,有市场,有宿舍,有贮藏食物的栈房;它们在为各自和各自的家庭,掘一处安居的地方。在一处雨水渗透不到的深处,它们掘起泥土来,打一条坑道,这条坑道继续掘去,成为长长的一条交通的街道,又一段段地分支开去,或左或右地交叉着,或上或下地开着,开到几间大厅堂里去。这些艰巨的工作,都是牙齿的力量,一口口一粒粒地咬出来的。假如有什么人看见了地底下竟有这一大队乌黑的矿工在工作着,他一定会惊叹不止的。
  “它们有几千只蚂蚁,都在最深最黑暗的地方,抓,咬,拉。何等耐劳啊!何等努力啊!当泥粒开出来了,它们又何等骄傲地把头抬得高高,胜利地搬上来呢!我看见过这许多蚂蚁,头在非常重的担子下,蹒跚地抖动,奋力地把泥粒带到地面上。在碰到它们同伴时,它们好像在说:看啊,我在如何工作!没有一个人能够责备它们的骄傲,因为工作勤劳的骄傲,是最光荣的骄傲。一点点地,在这城市的大门口,就是在那洞的边缘上,下面建筑城市时掘出来的材料慢慢的堆积起来形成了一个小泥丘。那泥丘愈大,下面的市镇也就愈大,这是很明白的。
  “在地下掘好了这些坑道是远远不够的;它们必须防止上面的泥土塌下来,要填塞不坚固的地方,用柱撑住屋顶,把各部分划分开来。除了这些‘矿工’以外,还有‘木匠’。矿工是把地下的泥搬到泥丘上去,木匠是把建筑材料搬进来。那些材料是什么呢·原来是些适于营造之用的木片、柱梁、小搁栅等。一根细小的稻草,便可做坚硬的天花板,一片干叶子上的梗茎,便是一枝最坚强的栋柱。木匠到附近的森林里去选择,就是说到附近的一丛青草里去,择捡它们需用的材料。
  “好极了!你们看,这样的一颗麦粒的壳,很薄,很干,又很坚硬。这是很适合的板,可用作下面房子分间之用。但这很笨重,非常之重。寻得这壳的蚂蚁,便用力拖回去,直拖得它六只腿都发抖了。不能成功:这片笨重东西动也不动。它又试一试,用力的小身体全部都抖动了。此时那麦壳才稍稍动了一动。这只蚂蚁承认自己的力气是不能胜任了。它便跑掉了。它是不是把这片东西放弃了呢·不!它会有足够的达到成功的耐心。果然,那蚂蚁回来了,背后跟着两个帮忙的朋友。它们一个在前面拉,两个在两旁推,现在你们看啊!那壳动了滚了,跟着蚂蚁去了。它们一路走去虽然困难,但路上遇到的别的蚂蚁,都会帮助它们的。
  蚁之阶级
  1兵蚁;2工蚁之头部(放大);3大工蚁;4中工蚁;5中工蚁之头部;6小工蚁;7女王;8雄蚁。
  “那麦壳已到了地下城市的大门口。但事情又僵住了;那东西横转来,斜搁在洞的边上,不肯进去。帮忙的蚂蚁都从下面赶出来;十个,二十个,一齐用力推拉,但仍不能成功。有两三只蚂蚁,大约是它们的工程师,离开了这些蚂蚁,视察着搬不动的原因。困难终于解决了:它们应该把这麦壳的一头向底,另一头朝天,这样便行了。它们把麦壳向后拖一点,使得一头伸在洞口上。一只蚂蚁咬住这一头,其余的把搁在地上的另一头举起来;这样,那麦壳翻了一个跟斗,跌进洞去了,但那麦壳上还有着一个木匠,紧紧地握着,跟着一起跌下去。我的孩子们,你们或许以为那些衔了泥粒爬上来的矿工,看见这样一桩机械的工程,会因好奇而停着看吗·不,这倒一点也不,它们没有工夫。它们把掘出来的东西,搬了走过,眼也不斜一斜。在紧张的工作中,它们甚至敢冒着断头折足的危险,从那摇摇欲坠的栋梁下溜过。
  三、蚂蚁筑城
  “任何人事情做得很辛苦时,便会肚子饿。激烈的工作之后,食欲最大。于是榨牛奶的蚂蚁,便走了来;它们刚从牝牛那里榨得了牛乳,现在来分配给每个做工的蚂蚁了。”
  说到这里,爱密儿不禁嗤地笑了出来,他对保罗叔说道:“但这是不是真正的呢·榨牛奶的蚂蚁,牝牛,还有什么牛奶!这是和恩妈的一样的神仙故事。”
  保罗叔刚才所讲的奇突的话,倒并不是爱密儿一人觉得惊异。恩妈也停住了纺丝杆,杰克也不编他的柳条篮了,喻儿、克莱儿睁大着眼睛望着不说话。大家以为保罗叔是在开玩笑。
  “不,我的好孩子,”保罗叔说,“我不是开玩笑;不。我并没有用假故事来冒充一个真故事。蚂蚁中的确有一种榨牛奶的蚂蚁,并且的确有牛。但那需要有事实来说明。我们且待明天再说吧。”
  爱密儿把喻儿拉到一个角落里,很相信地对他说道:“叔父的真故事很有趣味的,比恩妈的要好听得多。我情愿丢开了‘诺亚船’,来听那些奇怪的牛。”0四、蚁牛四、蚁牛
  第二天早晨,爱密儿还只半醒,就已经想起了蚂蚁的牛。他对喻儿说:“我们一定得要求叔父,今天早晨就讲完他的故事。”
  他们说着,马上爬起来去找他们的叔父。
  “啊哈!”保罗叔听了他们的请求以后,笑出声来,“蚂蚁的牛,引起你们的兴趣了。我要比讲给你们听还详细一点,我要指给你们看。首先,我要叫克莱儿来。”
  克莱儿马上就来了。保罗叔把他们带到花园里的接骨木下;在那里,他们见到了如下景象:
  接骨木上盛开着满树的白花。蜜蜂,苍蝇,硬壳虫,蝴蝶,在花丛中飞来飞去,发出嗡嗡的声音。在接骨木的干上,树皮的边缘上,成群的蚂蚁正在蠕蠕地爬行着,有的爬上,有的爬下。那些向上爬的似乎特别勤奋。它们有时拦住了向下爬的,好像向它们探听上面的情形如何。它们听得了报告后,爬得更起劲了,证明消息是很好的。那些向下爬的,一点也不显得匆忙,一步步地爬着。它们很高兴地停止了,报告给问它的蚂蚁。向下爬的蚂蚁,所以不及向上爬的匆忙,这原因是很容易明白的。向下爬的蚂蚁,肚子已经装得饱饱的,重重的,样子怪难看;向上的蚂蚁,肚子都瘪得可怜,好像叫着饿。你们不要弄错了:向下爬的蚂蚁正是从饭厅里回来,吃得酒足饭饱,肚子装得太重,只好慢慢地跑了;向上爬的蚂蚁也是赴同样的宴会,因空肚子的催促,加使它们迫切地向接骨木的上面前进。
  “他们在接骨木上找些什么来填饱肚子呢·”喻儿问,“这里有几个简直跑也跑不动了。啊,贪嘴的东西!”
  “贪嘴·不!”保罗叔改正他的话,“它们的贪吃是有着一个有价值的动机。接骨木上有着无数的蚂蚁们的牝牛。那些向下爬的蚂蚁,刚刚榨了牛奶装在肚子里,带给蚂蚁城里的工蚁,喂给他们吃的。让我们再看一看那些牛,看一看它们怎样榨牛乳的。我预先关照你们,不要以为那些牛像我们的牛一样。对于它们,一瓣叶子便可当做一片牧场了。”
  木虱(放大的形状,左下是它原来
  的大小,右下是敛翼时之状。)
  保罗叔把一根丫枝拉到孩子们一样高,大家都注意地看着。无数的漆黑的柔软的小虱子,动也不动地紧紧地挨着,盖满了一瓣叶子的背面和一枝还柔软的新枝。它们嘴上的吸管,比一根毛发还要精细,插入树皮里,它们就可以一动也不动地尽情地吸着接骨木的汁水。在它们背上的下端,有两条短而空的毛发,两根管子;从那里,假如你看得仔细一点,你可以见到一小点甜蜜的汁水,这些黑的虱子,名叫木虱。它们就是蚂蚁们的牝牛。那两根细的管子就是牛的乳房,尖端上滴出来的汁水,就是牛奶。当它们一群挨得太紧的时候,那些饿着的蚂蚁便在它们的背上爬来爬去地找寻美味的小水滴。小蚂蚁一见到便跑去,饮着,很觉快乐,它的头挺起来好像在说:啊,好极了,啊,味道美得很呀!于是它跑开找寻别的牛奶管。但木虱的牛奶是很吝啬的;它们并不肯在管子里尽自流出来。蚂蚁便会像挤牛奶一样,当牛不肯给奶的时候,蚂蚁用它的触须,就是用它精致的柔软的小角,轻轻地触着木虱的肚子,刺激着出牛奶的管子。蚂蚁这样做差不多回回成功。木虱听话了;一滴汁水马上从管里滴了出来。啊,这是何等美妙!啊!倘若在一只木虱那里填不饱肚子时,蚂蚁便爬到别的木虱那里,去施展同样的手段。
  保罗叔把丫枝放开,使它弹回原来的地方。牛奶蚁,蚁牛和牧场,立刻又回到了接骨木的顶上。
  “那真奇怪啊,叔父。”克莱儿叫了出来。
  “真奇怪,亲爱的孩子。为蚂蚁养育乳牛的树,不只接骨木一种。在别的植物上也有木虱。玫瑰树和白菜上的木虱是绿的;接骨木、豆莺粟、荨麻、杨柳、白杨等上的木虱是黑的;橡树、蓟等上的木虱是紫铜色的;夹竹桃、坚果等上的木虱是黄的。那些木虱都有两根漏出甜汁的管子;争着来喂蚂蚁。”
  克莱儿和叔父进门去了。爱密儿和喻儿给刚才的情形看迷了,开始在别的植物上去找木虱。不到一个钟点,他们找到了四种,看了个够。五、牛棚
  晚上,保罗叔继续讲起蚂蚁的故事来。在以往这时候,杰克是应该到家畜棚里去看看牛儿们是不是在吃草,喂饱了的小羊是不是睡在妈妈的怀里。但这时他假装着要把所编的柳条篮子完工,他坐好在原处了。其实他心里的念头,却是在蚂蚁的牝牛身上。保罗叔把早上在接骨木上所见的,详细地重复了一遍:木虱怎样的从管子里放出甜蜜的汁水来,蚂蚁怎样地饮取这种鲜美的汁水;并且在必要时又懂得怎样来使出榨取牛奶的手段。
  “主人,”杰克说,“你的故事使我古老的头脑开通了不少,上帝是如何地关心着他的百姓,我们有了乳牛,蚂蚁们竟有着它们的木虱。”
  “是的,亲爱的杰克,”保罗叔说,“对于一个有思想的人来说,一个硬壳虫儿钻在花心里吸取花蜜,一块瓦上的青苔给太阳晒得叫苦,然后为雨点所滋润,这些都包含着伟大的大自然的奇迹。
  “现在且回到我的故事上来。假如我们的牛在乡里乱闯,我们要牛奶时便不得不赶到很远的牧场里去找它们,以榨取它们的奶汁,这不但需经过麻烦的路程,而且找得着找不着还不知道。这样的工作真是一桩苦差事,而且有时还是不能做到的。那么我们该怎么办呢·我们把它们放在手头得了,或者关在栏里或者放在棚里。蚂蚁对于木虱也是一样的。为了避免辛苦的跋涉,有时甚至跑远路也没用,它们便把它们放在一个园里。虽然,它们并不完全有这样的先见之明。即使它们有了,也不可能筑起一座大大的园来容纳无数的牲畜和它们的牧场(植物的叶子)。譬如:今天早晨我们所见的住满了黑木虱的接骨木,叫蚂蚁怎样能造得起这样大的围墙来呢·它们要受能力不够的条件限制,搬几根草,那些草下面住着一些木虱,像这样的园是可行的。
  五、牛棚“蚂蚁们发明了一种小规模的饲养计划,在夏天的时候建筑一所避暑的牛棚,把木虱关在里头,以避太强的阳光。它们自己也要在里头居住一些时候,以便把牛放在手头,有暇时便可榨奶。因此,他们开始移一点泥粒放在那些草的根上,遮没那些根的上端。这一个露在外面的根,组成了一种天然的基石,成为沿墙的根基。现在,一粒粒的干土都堆了起来,形成了一个大的圆顶,这圆顶筑于根的底部,环绕了草的茎,高至木虱所居之处。边上开着洞,以便料理牛棚里的事务。避暑的牛棚完工了。住在里面的牛,感到凉爽而舒适,且食料充分。还有比这样更幸福的吗·牛们住在那里了,很安逸很得意,就是说,它们的吸管已注入了草皮。这样,蚂蚁们便可不出家门一步,从奶管子里吸得甜蜜的牛奶。
  “那些泥土做的牛棚,在我们看来,是一种不重要的建筑,只是极草率极匆促之间所成的。我们只需稍吹得重一点,便可以把它吹倒。为什么费了许多力气来盖这样一种不坚固的遮棚呢·它们是无法盖得牢固的。高山上的牧羊人,用松枝造了一所可以蔽身一两个月的小棚。他们不是也费了好多工夫吗·
  “据说蚂蚁不乐意为很少的一丛木虱而造起遮棚来,它们时常把稍远一点地方的木虱搬过来。当它们找不到现成的棚时,便这样地做一个。像这样的一个伟大的先见,对于我倒并不觉得生疏;但我无法马上来证明,因为我现在看不到。不过像这样的木虱的牛棚,我自己的确是曾经见过的。假使喻儿能够当心一点,你便能在今年夏天最热的日子,在各种盆栽植物的根边,找到几个牛棚。”
  “那是一定的,叔父,”喻儿说,“我一定要去找寻它们。我要看看这些奇怪的蚂蚁做的牛棚。但你还没有告诉我们,当蚂蚁找到了一群木虱时,为什么那样地贪吃。你刚才说,那些在接骨木上向下爬的蚂蚁,是装饱了肚子去分派给蚂蚁丘内的朋友吃的。”
  “一只找寻食物的蚂蚁,遇到机会时,自然自己也得吃的;但它并不是自私自利的。我们在为别人做事的时候,自己不是应该也吃饱吗·当蚂蚁自己吃饱了时,它就立刻想起了别的饿着肚子的蚂蚁。我的孩子,在人类中间,像这样的精神是不常见的。有许多人们,当自己吃饱了时,便以为所有人都和他们一样地吃饱了。这种人叫做自私自利者。上帝永远使这种人戴上这一个可怜的恶名,在卑贱的小动物如蚂蚁看来,自私自利是非常可耻的!当蚂蚁吃饱了时,它便想起了它的饿着肚子的朋友们,马上再装满它仅有的一个搬运牛奶和食物的家伙;就是它的肚子。
  “现在看啊,它的肚子装得满满的回去了。它的肚子多么胖,使得别的蚂蚁能够分来吃。坑夫、木匠和别的许多在建筑城市的工蚁,都等待着食物的接济,以便能更勤快地做工,由于工作的羁绊,使它们不能亲自出去找寻那些木虱。榨牛奶的蚁,碰到了一个木匠,木匠蚁正在拉一枝小稻草,拉了好些时了。两只蚂蚁碰到了,嘴对嘴地接起来,好像在亲吻。运牛奶的蚁吐出了一小滴它肚子里装着的东西,另一个贪婪地饮了。味道真鲜美极了!啊,你们看它现在做得多么勇敢啊!木匠马上再回到它的稻草那里,而送牛奶的蚂蚁则继续它递送的路程。它遇到了另一个饿着的同伴,再来亲一个吻,再吐出一小滴牛奶,嘴对嘴地送了过去。这样一直行去,遇到饿肚子的蚂蚁便喂,直到它肚子里所装的都吐空了。于是‘牛奶蚁’便回去再装。
  “你们知道,要一口口地喂给一群不能亲自去找食物的工蚁,单单一只牛奶蚁是不够的;必须有一大群的牛奶蚁才行。在地底下温暖的卧房里,还有一大批的肚子饿的蚂蚁。它们是小蚂蚁,是蚂蚁的儿子,是城市中未来的百姓。我要告诉你们,蚂蚁和别的昆虫一样,都是像鸟类一样,从蛋里生出来的。”
  “有一天,”爱密儿插言说,“我拿起一块石头,只见石头下面有许多的小白粉点,蚂蚁们都抢着往地下搬。”
  “那些白的粉粒样的东西,便是蚁蛋,”保罗叔说,“蚂蚁从地底下的屋子里搬出来,安放在石头下,使其受太阳的光热而孵化。当石头拿起来时,它们马上又搬下去,为的是要放在一处安全的地方,以免危险。
  “刚从蛋里出来的蚂蚁,并不像你们所看见的那样,它是一条小的白虫,没有脚,甚至没有翻身的力量。在一座蚂蚁丘里,像这样的小虫有几千。牛奶蚁一刻不停地跑来跑去,给那些小虫喂奶,使得它们一天天地改变样子变成蚂蚁。我要叫你们试想想,单单养育那些充满在卧室中的小东西,蚂蚁们应该有多辛苦,又需要榨取多少的牛奶?”六、狡猾的长老
  “大大小小的蚂蚁丘是到处都有的,”喻儿说,“单单在花园里,我可以数出一打的数目。蚂蚁从蚂蚁丘里爬出来时,多得连路都盖黑了。要养育所有这些小城市中的百姓,真得需要无数的木虱啊。”
  “它们虽然有无数,”他的叔父解释道,“但它们不会缺乏牛的,因为木虱更是无法计数的。那些木虱多得往往很严重地影响到我们的收获。那些卑贱的小木虱,居然会向我们人类宣战。要说明这一层,你们且听下面这一个故事:
  “从前印度有一个国王,终日闷闷不乐。一个回教的长老为了要使他高兴,发明了一种棋戏。玩法是这样的:一方棋盘上排列着两种敌对的棋子,一边是白的,另一边是黑的,各种不同的棋子是:兵卒,骑兵,将军,主教,炮台,王后及国王。棋战开始了。只有兵卒,就是步兵,是最先接触的。国王在重兵保护之下,离战场远远地观望着战争。接着骑兵冲出去,用他们的剑左右冲杀;甚至主教也打得极为起劲,巡行的炮台,到处驱驰着保护全军的左右翼。胜负决定了:黑的方面,王后做了俘虏,国王失掉了他的两个炮台;一个将军和一个主教掩护国王想逃脱,但最终国王也被捕了。
  “这种聪明的象征着战争的玩意儿,使得这位烦闷的国王大为欢喜,他问长老对于他的发明要求一点什么奖赏。
  “‘大王在上,’那位发明人说,‘一个小小的僧侣是很容易满足的。请你在棋盘的第一个方格内给我一粒麦子,第二个方格内给我两粒麦子,第三个方格内给我四粒,第四格内八粒,以后每一格内总要比前一格多一倍,一直加到最后一格,棋盘内一共有八八六十四格。这样我便很满足了。我的蓝鸽子足够吃几天了。’
  0六、狡猾的长老“‘这个人是一个傻子,’国王对自己说,‘他本可发大财的,但他只要我给他几把麦粒。’国王转身向大臣道:‘拿十袋金钱给这个人,再送他一袋麦子。这比他所要求于我的,已多出一百倍了。’
  “‘大王在上,’长老答,‘收起你的金钱罢,这对于我的蓝鸽子是丝毫没有用处的,只要给我所要的麦粒便是了。’
  “‘很好。那么我就多给你一点,你拿了一百袋去吧。’
  “‘不够的,大王陛下。’
  “‘你拿了一千袋去吧。’
  “‘不够的,大王陛下。我的棋盘的方格内,还没有装足它应得的数目。’
  “在这时候,朝廷上的文武百官相互私语着,诧异那长老的简单的要求,一千袋的麦粒还不够填满一粒麦粒的自加六十四次。国王不耐烦了,吩咐召集几个有学问的臣子,开一个会来清算长老要求的麦粒数。长老狡猾地掀了胡子笑,很谦虚地走向一旁,等待计算结果的揭晓。
  “现在看啊,在计算人的笔下,那数目愈加愈大了。计算完了,第一个计算人站了起来。
  “‘回禀我王陛下,’他说,‘据算术的数目上看来,要满足这位长老的要求,你谷仓里所藏的麦粒还不够。不仅如此,就是在全城里,全王国里,乃至全世界上的麦粒都不够。因为他所要求的数目,可以把海洋、大洲,乃至全地球盖满。并且可以盖上一只手指那般地厚。’
  “国王愤怒地咬着他的髭须,没有法子。后来他封那棋子的发明人叫做‘维齐尔’的官爵。那是狡猾的长老所要的。”
  “我和国王一样,也钻进了长老的圈套了,”喻儿说,“起先我也以为他只要一粒麦粒自加六十四次,那结果也不过是几把麦粒而已。”
  “所以咧,”保罗叔答,“你要知道一个无论小到如何的数目,假使不断地自己加了又加,好像一颗在滚动的雪球,可以立刻成为一个巨大的球,使得我们用尽气力都搬不动。”
  “那个长老真是一个滑头,”爱密儿说,“他很谦虚地只要一粒麦子,在每一个方格上,加倍起来,只为他蓝鸽子的食料。他也就不要别的东西了;实际上他所要求的已经比国王所有的还要多了。叔父,什么叫做长老呢·”
  “长老是东方的僧侣。”
  “你刚才说国王封他做‘维齐尔’。这是一个大官吗·”
  “‘维齐尔’就是首相或总理大臣的意思。那个长老以后成为这个国家里‘一人之下万人之上’的大官了。”
  “哦,这样我就不再怀疑他为什么拒绝十袋金子了。他是在等待着更贵重的收入。”
  “长老把麦粒加倍了六十四次,十袋金子和它比起来真是不算什么了。”
  “那么木虱和这有什么关系呢·”喻儿问。
  “长老的故事,马上把我们引到这儿来了。”他的叔父对他说。
  ……
展开
目录
编者序
一、六位朋友
他光彩的脸上,现出一丝神圣的微笑,好像刚才他曾经面对着大自然神秘的奇迹似的。
二、真故事与假故事
实事是大自然的工作成绩,而小说故事,只不过是人们的空想。
三、蚂蚁筑城
它们在小泥丘的周围来来回回地爬着,每个小泥丘的顶上开了一个洞,以便出出进进。
四、蚁牛
它们嘴上的吸管,比一根毛发还要精细,插入树皮里,它们就可以一动也不动地尽情地吸着接骨木的汁水。
五、牛棚
蚂蚁们发明了一种小规模的饲养计划,在夏天的时候建筑一所避暑的牛棚,把木虱关在里头,以避太强的阳光。
六、狡猾的长老
请你在棋盘的第一个方格内给我一粒麦子,第二个方格内给我两粒麦子,第三个方格内给我四粒,第四格内八粒,以后每一格内总要比前一格多一倍,一直加到最后一格。
七、众多的家族
一株玫瑰树上的木虱,看来好像异常之平静,其实每一分钟都有很大的死亡。
八、老梨树
那圆圈开始绕着树心,后来慢慢地一圈圈地大起来,一直圈到树皮边为止。
九、树木的年纪
世界上最大的栗树,是在西西里岛爱特那山的斜坡上。
十、动物的寿命一条狗活到了二十或二十五年时,便再也不能竖起尾巴沿街跑了;蹒跚的猪只有二十年可活;猫儿……
十一、锅镬
人们把矿石放在一只特别制成的火炉里,烧到很高的温度。
十二、金属
它们是重而发亮的物质,可以禁得起锤子的打击而不脆折。
十三、搪金属
在薄薄的锡片的覆盖之下,铜便不会生锈。
十四、金与铁
从地下掘出来的古时候的金片,虽过了好几百年,但还是和当年做成金币时候一样的光亮灿烂。
十五、羊毛
它好像很难为情地打着冷战。它刚才已把自己的衣服卸了给人穿。
十六、亚麻与大麻
四千余年以前,埃及人埋葬贵人的木乃伊,便是用麻布裹着的。
十七、棉
在极小的微风之下,那絮便能带着籽飘得极远。
十八、纸
粪堆上的脏东西,埋葬在泥土里,便可以生长出世界上最美丽的东西来。
十九、书
把一个人的心思默写出来,是一种困苦而严格的事业。
二十、蝴蝶
这只小蝴蝶,上半是天青色,下半是银灰色的,
白圈内闪着黑眼睛,翅翼的边缘上有一长条红斑,这蝶叫做百眼蝶。
二十一、大吃客
它吃着。这是它惟一的事业,而且是个很严格的事业,因为它的将来,全在这上面。
二十二、丝
丝质在蚕的体内时,是一种很厚而黏稠的流汁,橡树胶一般的。
二十三、蜕变
开始时,背上的皮裂开来;随后,不断地使劲地拉着,蚕儿费了绝大的力气,才扯下它的皮。
二十四、蜘蛛
一只灰色的大蜘蛛,沿着它的长丝滑下来,从天花板上一直垂到这位好妈妈的肩上。
二十五、大蜘蛛的桥
它用后腿从丝囊里抽出丝来。那丝愈抽愈长,从树枝的上面飘出去。
二十六、蜘蛛的网
它的八只脚叉开着,一动不动,好像死了一般。
二十七、大蜘蛛的行猎
一只蜻蜓撞进了蜘蛛网,还有一撇翅翼未被网黏住,它挣扎着想要逃命。
二十八、毒虫
在自卫的时候,蜂便从鞘里把刺伸出来,刺入近身来的手指里去。
二十九、毒汁
这东西便立刻把自己一圈圈地卷起来,突然从中心一跃,在他的手上咬了一口。
三十、蛇与蝎
当任何一种蝎子被惹怒时,在它的尾上就可看到一滴汁水凝聚在刺的尖端上,成为一粒珍珠的模样。
三十一、荨麻
它的叶梗和细枝,盖着许多芒刺,很坚硬,里面满蓄毒汁。
三十二、行列虫
它们排成一条长线,有几段是笔直的,有几段则是弯曲的,但始终是接牢的。
三十三、暴风雨
那南方天上的红色云块,渐渐地厚起来和黑暗起来,逐渐地变成一大堆乌云。
三十四、电
从前我以为雷声是一辆笨重的载着破旧的铁器的车子,它在那能够发出响声的天顶上滚着。
三十五、猫的实验
奇怪!那东西的毛上,发出一阵亮晶晶的小白点。
三十六、纸的实验
他将手指节放近纸条时,便闪出了一点火星。孩子们惊奇地看着。
三十七、富兰克林与狄洛马
他的勇敢的计划,是要把云中心的雷引出来,从天上引下火来。
三十八、雷与避雷针
雷是大自然的最神秘莫测的方法,用来使空气新鲜
三十九、雷的影响
凡是不能让电自由流通的物体,雷都要颠覆它,打倒它,毁灭它。
四十、云
那迷雾组成了一块灰白色的烟幕,盖着大地,遮去了太阳。
四十一、音之速度
闪电与雷声相距的时间愈长,那云便愈远。当闪电和雷声同时来时,那么这个雷的爆发一定非常近了。
四十二、冷水瓶的实验
空气是一位水的大吃客,一壶水,花草也许只饮得一杯,空气把其余的都饮了去。
四十三、雨
雨点落到墙垣、道路、树叶和过路人的衣服上,都呈出像血一般殷红的斑点。
四十四、火山
数千万的火花,闪电般地射到火光融融的顶上,成为许多大的圆屋顶,一路上现着耀眼的光迹。
四十五、加塔尼亚城的惨剧
树木被大风摇撼着,摆动得像一棵芦苇;人们发狂似的逃到乡间去。
四十六、普林尼的故事
忽然一阵猛烈的火焰,夹着一阵强烈的硫磺气,冲上前来,使得每个人都逃跑了。
四十七、沸水罐
在每一个蒸汽机里,主要的东西,力的产生者,就是一个汽锅,一个用来沸腾水的密盖着的罐子。
四十八、火车头
活塞被蒸汽推到左推到右地动着,连在活塞上的弯轴也不断地推着轮子,火车便开动向前滚去了。
四十九、爱密儿的观察
火车一停止,树木和房屋也就立刻停止了。
五十、到世界的尽头去
倘若他能到得那里,他必得弯了身子走,以免头撞疼了天。
五十一、地球
虽然一只橘子面上有着皱纹,但它还是圆的。对于地球也是一样的。
五十二、大气
这是空气的海,或称“大气”,云便是在这当中浮游的。
五十三、太阳
每一颗恒星,无论在此地看来是如何地渺小,但它自身是一颗比我们的太阳还要大的太阳。
五十四、日与夜
地球在太阳前旋转的状态,是把它自身上的各部分,向着这发光体而被普照着,它像一只陀螺般地在它的轴上旋转。
五十五、一年与四季
你可以想象着绕了一张圆桌转,
桌子的中央放着一盏灯,代表着太阳,而你则代表着地球。
五十六、约瑟夫的惨死
那大的一个断断续续地颤抖着,渐渐变得僵硬起来,眼睛愈张愈大地直挺挺地呆视着。
五十七、毒草
美丽的花儿却是有毒的,这真是悲哀的事。
五十八、花
它所有的一切东西,都是依了一定的法则计算过的,一切东西都是按着数目和尺度排成的。
五十九、果
我用一柄刀,把这朵香紫兰花剖为两份。这个裂开的子房,使我们能够看出里头是什么。
六十、花粉
没有了这东西,则在生长中的种子便将自动地枯萎夭折在子房里。
六十一、土蜂
苍蝇、胡蜂、蜜蜂、土蜂、甲虫、蝴蝶都互相竞争着帮助把雄蕊中的花粉,搬到柱头上去。
六十二、菌
菌里的毒,并不是菌的肉,而是它全身浸润的汁。
六十三、在森林中
菌丝便向各方面相等地发展开去,结果便产生菌的圆圈,乡下人往往叫它做妖怪圈。
六十四、橘红菌
人们说这一种是菌中最好的,是最珍贵的。这叫做橘红菌。
六十五、地震
只听得一阵笨重而深沉的声音,从地下发出来。这声音像是大水坝的怒号。
六十六、我们把那两个都杀掉吗
屋子里充满着枪械、手枪、军刀、刺刀、弯刀。这一切都使我感觉着不安。
六十七、温度表
那红的汁从一段到另一段的上升与下降犹如我们在梯子上一级一级的上下一样。
六十八、地下火炉
地皮震抖了,从喷火口底里,火猛烈地喷出来,淹没了山谷。
六十九、贝壳
那里面溜出来的“呼--呼--呼”的声音,好像是海洋的波涛声。
七十、蜗牛
蜗牛是不会唱的;它是在用它自己的方法,叫着救命。
七十一、珍珠母与珍珠
这个华丽的贝壳,是一个可怜的黏质的小动物的家屋!
七十二、海洋
头顶上,是也和这里一样的天;四下里是一片巨大的蔚蓝色的大圆圈,此外没有什么了。
七十三、波浪·盐·海藻
水的海和空气的海--大气一样的也需要着澄清的扫荡,需要大风潮,把水猛搅着,除去腐旧,使它活泼泼地流动。
七十四、流动的水我们额上所渗出的汗水,都是从海中来,又向海中去的。
七十五、蜂群
那朵小云般的东西降下来了,应了老杰克的预见,移近了覆盆子丛,绕着转圆圈,考察着,最后选中了一根丫枝。
七十六、蜜蜡
一个巢箱,所住的蜜蜂有两万只至三万只之多。那个数目约等于我们人类一个中等市镇的人口数目。
七十七、蜜房
一切人类理性的力量,必须一步步地去紧跟着昆虫的科学。
七十八、蜜蜂
蜜蜂钻进一朵花里,把他的长而细的嘴伸入花冠的心里去,这嘴是一种舌头,吮吸着甜汁。
七十九、女王蜂
她绝对不能容忍巢箱中有另一个女王蜂存在,来侵犯她一丝一毫的特权。
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证