搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
三十五首西洋艺术歌曲的演唱和伴奏:选自《歌唱家和伴奏家》
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787810962056
  • 作      者:
    赵庆闰编译
  • 出 版 社 :
    中央音乐学院出版社
  • 出版日期:
    2007
收藏
作者简介
  杰拉尔德·穆尔(Gerald Moore),生于1899年,英国钢琴家。自1926年到1967年退出舞台为止,他曾为全球几乎所有杰出的歌唱家和演奏家的音乐会弹过伴奏,而后期则专注于声乐伴奏,与他合作的歌唱家先后有夏利亚平(Chaliapin)、约翰·科茨(JohoCoates)、菲舍尔一迪斯考(Fischer—Dieskau)、埃琳娜·格哈特(Elena Gerhardt)、汉斯·霍特尔(Hans Hotter)、维多利亚·德·洛斯·安赫莱斯(Victoria de Los Angeles)、伊丽莎白·舒墁(Elisabeth Schumann)、伊丽莎白·施瓦茨科普夫(Elisabeth Schwarzkopf)、玛吉·泰特(Maggie Teyte)等。穆尔的能力不仅在于他演奏的曲目之广、连音之美、巧妙地使用踏板和精辟的音色控制,尤其是他能对每一位音乐搭档——不论是杰出的演唱(奏)家还是初次登台的演员——都能给以随机应变的默契和适用于每位搭档的完美音色。在这些年间,经过他的不懈努力,提高了钢琴伴奏的地位,等同于差不多把一个相当于剧场衣帽问服务员的位置,提高到音乐会演奏中不可或缺的重要人物,从而使钢琴伴奏艺术受到了重视。从1943年起,他出版了多本有关伴奏艺术的论著:《无愧的伴奏家》(The Uneshamed Accompanist)、《歌唱家与伴奏家》(Singer and Accompanist)、《我太响了吗?》(Am I Too Loud?)及《舒伯特套曲》(The Schubea Song Cycles)等。1987年,穆尔死于美国宾州。
展开
内容介绍
  《三十五首西洋艺术歌曲的演唱和伴奏:选自歌唱家和伴奏家》中的舒伯特、沃尔夫、福雷的歌曲(随便提三位作曲家)可谓是伟大的歌曲。对于贝多芬的《五月之歌》、拉赫玛尼诺夫的《春潮》(本译文略——译者)、阿恩的《祭献》在如此显赫的群体中起着什么作用这个问题,笔者愿回答的是第一首歌对歌唱家显示了难度、第二首则困扰钢琴家,而阿恩的歌曲,就它与德彪西和福雷为同一首诗词谱写的不可否认更为精致的乐曲相比较,它们之间的巨大差异,也使人很感兴趣。笔者选择这五十首歌曲所遵守的唯一标准是它们的趣味性:这既包括它们的内在价值方面,也包括它们摆在歌唱家、钢琴家或两者前面的问题方面,都是有趣味的。   能想象得出在研究《三十五首西洋艺术歌曲的演唱和伴奏:选自歌唱家和伴奏家》中获得好处的读者,应该是从中探究而不是单纯地从头至尾不加思索地通读。让他先看看这些歌曲中他拥有哪几首,然后——在他的乐谱上编好小节数以便跟上笔者在歌曲中的漫游——阅读时把乐谱放在身边。这样,他就会处于一个更适当的位置来与笔者共享或嘲笑笔者;检查笔者是多么准确地击中要害还是笔者的目标是多么不像样子。   笔者愿对两位挚友深表谢意:感谢L.A.G.斯特朗先生,自从他建议笔者写《三十五首西洋艺术歌曲的演唱和伴奏:选自歌唱家和伴奏家》以后对笔者的鼓励和耐心;并感谢亚历克·罗伯逊先生在《三十五首西洋艺术歌曲的演唱和伴奏:选自歌唱家和伴奏家》完成后的无价建设性评论。
展开
目录
作者前言 五月之歌(Mailied) 忧伤的幸福(Wonne der Wehmut) 寂静的田野(Feldeinsamkeit) 我的爱情盛开(Meine Liebe ist grtin) 徒劳小夜曲(Vergebliches Standchen) 永恒的爱(Von Ewiger Liebe) 最美丽的树(Loveliest of Trees) 静悄悄(En Sourdine) 钟声(Les Cloches) 曼陀林(Mandoline) 摩尔式的呢子(E1 Patio Moruno) 旅游邀请(L’Invitation all Voyage) 月光(Clair de Lune) 莉迪亚(Lydia) 祭献(Offrande) 她从未倾吐过她的爱(She never told her love) 春之歌(FrCihlingslied) 吹吧,吹吧,冬天的风(Blow,blow,thou wi’nter wind) 饮酒歌(Chanson a boire) 弹斯皮耐琴的安妮(D’Anne jollant de l’espinette) 地神(Der Atlas) 幻影(Der Doppelganger) 魔王(ErlkSnig) 鳟鱼(Die Forelle) 寂静的海洋(Meeres Stille) 死神与少女(Der Tod und das Madchen) 核桃树(Der Nussbaum) 两首威尼斯民歌(第一首)(Zwei Venetianische Lieder,No.1 两首威尼斯民歌(第二首)(Zwei Venetianische Lieder,No.2 明天(Morgen) 寂静午夜(Silent Noon) 安纳克里昂的坟墓(Anakreons Grab) 一次漫游(Auf einer Wanderung) 我有一个情人在彭纳(Ich hab’in Penna einen Liebsten wohne 还要继续走,玛利亚(Nun wandre,Mafia) 附录一 有关音乐家资料 附录二 音乐名词及表情用语对照表
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证