搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
日本书画装潢研究
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787501023394
  • 作      者:
    刘舜强著
  • 出 版 社 :
    文物出版社
  • 出版日期:
    2007
收藏
内容介绍
  《日本书画装潢研究》以日本书画装潢为主题,详细介绍了日本书画装潢的基本样式和流派、所用材料与工具、室内陈设、修复技术等内容,是作者在日留学学习日本书画装潢的总结。书中并配以多幅彩色及黑白插图,有助于读者了解日本书画装潢的历史与现状。
展开
精彩书摘
  译成汉文的佛教经典也逐渐从大陆传至日本。
  文献记载,日本在古坟时代(3世纪末-6世纪中叶)就与外来文化开始了大规模的接触。应神天皇十六年(285年),来自百济的王仁、阿直岐等人携汉文典籍东渡日本传播大陆文化。日本最早的史书《古事记》中卷的《应神天皇记》载:“亦百济国主照古王,以牡马壹疋、牝马壹疋,付阿知吉师以贡上(此阿知吉师者,阿直史等之祖),亦贡上横刀及大镜。(应神天皇)又科赐百济国,若有贤人者贡上。故受命以贡上人名,和迩吉师。即《论语》十卷,《千字文》一卷,并十一卷付是人即贡进。此和迩吉师者,文首等祖。”文中的和迩吉师就是王仁。王仁是汉高祖的后裔,作为百济的贤人东渡日本后,应神天皇的太子菟道稚郎子拜他为师,学习中文典籍,从那时起中国的图书文献开始不断传入日本。在当时以王仁等为首的来自百济及中国的“渡来人”,向日本传播了以汉文和儒学为代表的汉文化。在日本,从事文字工作的大陆移民都被称为“史”。其中由他们的子孙形成的古市“西文首”家族和大和“东汉直”家族,为这一时期日本社会的发展做出了不可磨灭的贡献。虽然《古事记》中提到的《千字文》一书肯定有误(《千字文》产生在王仁东渡日本后200年),但是可以肯定的是,中国的图书文献在3世纪已经传人了日本。值得关注的是,这些文献是以“卷”的形式传入日本的。“卷”是中国古代书籍的装潢形式,无论这些文献是竹简还是纸质文书,都可以说明在横向上进行装潢以便于浏览的书籍形式在日本已经出现,可以认为,同中国一样,书籍装潢是日本书画装潢最初的萌芽。
展开
目录

前言
第一章 书画装潢技术的东渐与发展
第二章 日本书画装潢的基本样式
第一节 挂轴
第二节 对幅
第三节 卷物
第四节 额装
第五节 衝立
第六节 屏风
第七节 襖
附录一:以挂轴画为例的日本书画作品创作用纸的种类及尺寸
附录二:日本书画创作用绢的种类
第三章 日本书画的装潢流派

第四章 日本书画装潢修复的材料
第一节 纸张
第二节 表装裂
第三节 浆糊
第四节 染料
第五节 胶
第六节 金箔的使用

第五章 日本书画装潢修复中使用的工具
第一节 刷毛
第二节 刀具
第三节 其他工具
第六章 日本书画装潢工作室的室内陈设

第七章 日本书画装潢修复技术
第一节 以挂轴为例的日本书画装潢修复技术
第二节 日本卷轴的制作
第三节 屏风的制作
第八章 新工具和新技术在古书画修复保护中的使用
第九章 日本书画装潢修复的理念
后记
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证