六座拿破仑半身像
苏格兰场的雷斯垂德先生晚上来我和夏洛克.福尔摩斯这儿串串门,已经习以为常了。他常和我们一起就侦探手头正处理的案件分析其中的一些蛛丝马迹。而福尔摩斯先生因其渊博的知识和丰富的经验,会不时地向雷斯垂德先生提出一些颇为有益的建议。
但是,有一天晚上很特别,雷斯垂德一直沉默不语。福尔摩斯用那锐利的目光望着他问道:“手头有什么不寻常的案子吗?”
“哦,福尔摩斯先生,我心里确实有事。可是这件事是那样的荒唐可笑,所以我不知道该不该麻烦你。这事和疯病有点关系,而且是一种奇怪的疯病。你不会想到,生活在当今时代的人会对拿破仑一世怀有如此大的仇恨。为了打碎这位皇帝的塑像甚至不惜犯下入室盗窃之罪。”
福尔摩斯坐直了身子。
“盗窃?我倒要听听详情。”
雷斯垂德拿出他的工作日志,通过里面的记录使自己回想起来。
“四天前有人来报了第一件案子,”他说。“案件发生在冒斯·贺得逊的商店。他在康宁顿街有一家店出售图片和塑像。店员刚刚离开前台片刻,就听到一阵爆裂声,急忙冲进去一看,发现拿破仑的半身石膏像已经碎裂一地。这似乎仅仅是一件时常发生的愚蠢的暴行。
“但是,第二件案子更为严重,也更非同寻常。它就发生在昨天晚上。在离冒斯-贺得逊的商店不远的地方,住着一位著名的大夫,名叫巴尔尼柯。这位巴尔尼柯大夫由衷地崇拜拿破仑。不久前他从贺得逊的商店买了两座拿破仑的复制石膏头像.这个头像很有名,是法国著名雕刻家笛万的作品。他把其中一座放在位于康宁顿街的住宅里。另一座放在位于下布列克斯顿街的办公室里。今天早晨,巴尔尼柯大夫发现家里的石膏头像不见了。后来他在自己的花园里发现了被摔成碎片的石膏像。”
福尔摩斯搓了搓手。
他说,“这确实很新奇。”
“确实如此。巴尔尼柯大夫一到他的诊所,就发现那另一座拿破仑半身像也已经被打碎了。你可以想象他是多么吃惊。两处都没有任何迹象可以使我们查出是谁制造了这个恶作剧。福尔摩斯先生,事情的经过就是这样。”
“请问这两座半身像和在贺得逊商店被打碎的那座是否均为一个模型的复制品?”福尔摩斯问道。
“是用同一个模型复制的。”
“那么,考虑到伦敦有成百上千的拿破仑塑像,所以我怀疑这件事并非是对拿破仑的泄恨。”
……
——许国璋
用英文思维是许多英语学习者都希望达到的一种境界,因为这是用英语流畅地表达思想的基础。对于一个生活在非英语环境中的中国学生来说,要做到部分或全部用英文来思考确有很大难度,但也不是可望而不可及。从自己学习英语的经历中,我体会到坚持大量阅读是实现这一目标最有效的途径之一。
——何其莘(北京外国语大学副校长 博士生导师)