搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
英语专业英汉互译考研真题与典型题详解
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787802290075
  • 作      者:
    金圣才主编
  • 出 版 社 :
    中国石化出版社
  • 出版日期:
    2007
收藏
编辑推荐
  购买金圣才图书  赠送圣才学习卡
  随书赠送的圣才学习卡在圣才学习网旗下46个网站上可免费下载20元的名校考研考博真题和其他复习资料.资料下载可以通过两个网站进入,具体途径如下:
  1. 登录圣才考研,打开首页的“圣才学习卡下载专区”,进入“英语专业(中华英语学习网)”。
  2. 登录圣才学习网,进入“中华英语学习网”。
展开
内容介绍
  《2010英语专业英汉互译考研真题与典型题详解》汇编了全国68所院校近年研究生入学考试300余套英语专业翻译部分的试题,是参考众多高校考研指定的英语专业教材(特别是国家级权威教材)、全国外语翻译证书考试大纲以及众多英汉翻译参考书编著而成。《2010英语专业英汉互译考研真题与典型题详解》共分4章,第1章对全国68所院校英汉互译考研真题进行了全面的分析;其余3章分别汇总了全国各个院校英语专业英译汉、汉译英、翻译综合及翻译理论等部分的试题,对大部分名校的试题提供了详细的参考答案。
  《2010英语专业英汉互译考研真题与典型题详解》收集和整理了全国各大院校近年的英汉互译考研真题,因此特别适用于在高校硕士研究生入学考试中报考英语专业的考生,对于各大院校师生学习英语专业课程以及参加全国外语翻译证书考试、英语专业4级和8级考试、外语职称考试以及其他相关专业人员来说,《2010英语专业英汉互译考研真题与典型题详解》也是一本较好地提高英语翻译水平的复习资料。《2010英语专业英汉互译考研真题与典型题详解》配有圣才学习卡,圣才学习网/中华英语学习网为考生提供全国各类英语考试和英语专业课网络课程等增值服务。
展开
精彩书摘
  常考内容,从“试题来源详细目录”中68所院校的考试科目就可以看出,除了“英汉互译”考试科目必考英译汉或者汉译英,基础英语、英语综合水平测试、综合英语等必考科目的试题中都考英译汉或者汉译英的内容,也就是说,大多数的英语专业(包括英美文学、语言学、外国语言学及应用语言学等专业)都要考英语翻译的内容,因此,英汉互译对于报考英语专业的考生来说就显得非常重要!
  英汉互译是许多学生得分不理想的考试内容,特别是一些著名院校(如北京外国语大学、上海外国语大学等)英语专业研究生入学考试的英汉互译试题就充分体现了名校的高水平,其难度超出专业八级的翻译标准,甚至高于全国外语翻译证书一级笔译考试的要求。但对于各个院校来说,英语专业历年考研翻译试题的选材特点、考试侧重点和难度都存在差异,下面对全国各个院校英语专业研究生入学考试的英汉互译试题进行分析,以便读者更好地选择院校和考试科目。
  翻译部分的试题来自英语语言文学专业考试科目“专业能力”卷,为英译汉和汉译英的篇章或段落翻译,各占50分。英译汉多考的是十七、十八世纪的文章,尤其是富含哲理的文章,如培根的《论婚姻》,汉译英多以文言文为主,如《出师表》等,以及现代著名散文,如《秋夜》、《荷塘月色》等这一类文学色彩浓、思想性比较深刻而且语言优雅的散文。英译汉和汉译英两部分对考生的要求都很高,不仅要译出原文的思想,还要尽量使译文的风格与笔调与原文保持一致,比较注重考查考生的语言功底和文学修养水平。
展开
目录
第1章 英汉互译考研真题分析
1.1 全国68所院校英汉互译试题分析
1.2 全国68所院校英汉互译试题比较

第2章 英译汉考研真题与典型题详解
2.1 英译汉考研真题详解
2.2 英译汉典型题详解

第3章 汉译英考研真题与典型题详解
3.1 汉译英考研真题详解
3.2 汉译英典型题详解

第4章 翻译综合及翻译理论考研真题与典型题详解
4.1 翻译综合及翻译理论考研真题详解
4.2 翻译综合及翻译理论典型题详解
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证