搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
莎士比亚翻译比较美学
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787544602426
  • 作      者:
    奚永吉著
  • 出 版 社 :
    上海外语教育出版社
  • 出版日期:
    2007
收藏
内容介绍
    《莎士比亚翻译比较美学》作者从歌德的《说不尽的莎士比亚》得到启迪,从古今中外的戏剧史中悟出“趣”之特殊重要性,他认为“综观莎士比亚所有作品、均可以一个‘趣’字提挈其中审美意蕴:(在莎翁笔下)文体、语言、意象,无不以‘趣’檀胜”:他倾数十年之功,借用“诗有别趣”立意,以一个“趣”字贯串全书,以“趣”识莎士比亚,解莎士比亚.并以其立目探究莎士比亚之汉译
    全书共分八章,除第一章从美学思维角度论述总体构思和写作框架外,其余各章以通趣、别趣、体趣、语趣、意趣、机趣、奇趣等点题,着重探究莎士比亚作品在中国的文化语境中如何翻译,如何保存其精华,又如何拓展其生命力 这样,为人们理解莎士比亚、走近莎士比亚,开辟了一条新的路径,同时,作者以“美”字为着力点.探讨翻译之难,审视翻译之技,比较翻译中各家之长,步步深入,把握莎士比亚汉译之灵魂所在,不仅开拓了文学翻译研究的疆域,更具有文学翻译研究方法论层面的参照和指导意义。
    本书藉“比较”之法,探美学之理,求翻译之道,在学术上有着多个层面的重要价值。
展开
目录
总序

引言
自序
凡例
第1章 莎士比亚翻译比较美学思维
第2章 莎士比亚翻译主体别趣审美比较
第3章 莎士比亚翻译客体通趣审美比较
第4章 莎士比亚翻译体趣审美比较
第5章 莎士比亚翻译语趣审美比较
第6章 莎士比亚翻译意趣审美比较
第7章 莎士比亚翻译机趣审美比较
第6章 莎士比亚翻译奇趣审美比较
参考文献
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证