译文新流行·悬念。
纽约白领丽人费奥娜·伯肯哈特爱情一帆风顺,事业如日中天。
应苛刻上司之命,她前往佛罗里达州南部的大沼泽地,陪一身价不菲的富翁野外钓鱼。
然面,一踏上佛罗里达州,她就陷入了一连串扑朔迷离的恐怖事件,成为一起重量级谋杀案的主要嫌犯,更让人迷惑的是,被害人竟在遗嘱中把巨额财产赠送给她和这次钓鱼旅行的向导——英俊迷人的阿司·蒙哥马利。
旧罪名还未洗刷去,两起新命案又加到了他们身上。
是生存,还是被毁灭?重重迷雾中,这对活泼好斗的搭档的生命和心被紧紧拴在了一起。他们发誓要找出幕后的真凶。
于是,前有狡诈凶残的敌人布置陷阱,后有掌握如山铁证的警察全力追捕,一场惊心动魄的战斗开始了。
……
作为畅销书作家,在这部快节奏的逃亡曲里,裘德·德弗罗把冒险和艳情玩到了极致,犯罪、道德和幽默混杂在一起,其神秘和狂乱的程度不亚于佛罗里达州南部的大沼泽地。《高潮》情节紧凑、悬念迭起,故事情节中的一次又一次“高潮”伴随着男女主人公在情爱方面的高潮,混合了感官的刺激、温情的机智和令人心悸的悬念。
展开
和许多人一样,我也曾对通俗小说抱有偏见。认为它没有艺术性可言。有时甚至让人反感。
德弗罗的书属于通俗小说,但绝不让人反感。书中也有所谓“窈窕淑女”、“吉士诱之”之类的描写,但都非常的节制。
通俗小说必须要能吸引读者,这是它长盛不衰的原因。其实对一般的小说创作而言,又何尝不是如此。现代小说理论的开拓者亨利·詹姆斯就说过,“小说家唯一的义务是设法吸引读者,除此以外对他不能有别的要求和约束。”德弗罗是深受读者大众喜爱的通俗小说家。作为一个女性作家,她基本上比较的含蓄。她没有试图靠对于性的描写取胜。她那样地节制、保守,更多关注的是男女主人公的内心体验,以及两性完美结合的美好境界。
德弗罗靠情节取胜。这部惊险的小说,让人读着就舍不得放下。一波三折,回肠荡气。我们在评判一部小说是否成功时,主要应该看它的情节设计是否能打动读者,是否有强烈的时代气息。德弗罗的小说在西方的发行量高达三千万册,证明她的作品非常成功。如果想了解现代西方的市井百姓在读些什么,想些什么,就应当多读这一类的书。希望这部中译本的出版,能使她拥有更多的中国读者。
是否准确优美地传达出原作的韵味,这是译者非常关心的。书稿译出后请几个热爱通俗小说的读者读过,都认为不错。是否如此,还要更多的读者检验。
是为序。
陈平
于南京大学英语系
2002年1月28日