搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
魔鬼的抉择
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    7806078134
  • 作      者:
    (英)弗.福赛斯(Fredrick Forsyth)著
  • 出 版 社 :
    珠海出版社
  • 出版日期:
    2001
收藏
编辑推荐
  “不管我做出什么样的抉择,总归有人要丧命的”美国总统和其他政客都要面对这个骇人听闻的事实。因为这是“魔鬼的抉择”。
  前苏联因为粮食短缺、政局不稳;而以美国为首的西方各国则以是否提供粮食作为一咱战略要挟,逼前苏联领导人在裁减军备谈判中让步。双方政府、军界、谍报、策反人员及不同政见者不根据不的政汉目的展开了一场极其隐秘而又惊心动魄的较量……
展开
作者简介
  弗·福赛斯,系世界最有特色的国际政治惊险小说大师。作为英国路透社和广播公司驻巴黎、柏林和比拉夫等地的高级记者,足迹遍及欧洲、中东和非洲,能讲英、法、德、俄和西班牙语,特殊的身分和丰富的生活,使他积累了广泛的国际问题知识和大量的创作素材。
  弗·福赛斯于1971年开始小说创作,而以《豺狼的日子》一举成名。曾发表《敖德萨档案》、《谈判高手》、《上帝的拳头》等多部国际政治惊险小说。作品往往以政治事件为背景,题材重大,构思巧妙,情节惊险,悬念迭起,使人们于阅读中获得大量的国际政治、军事、谍报等方面的知识,并享受到惊心动魄的阅读快感。
  他的作品被翻译成多种文字出版,而据此改编的电影,更成为西方电影界赢利的大片。
  作家现居英国伦敦郊外。
展开
精彩书评
  推荐语
  未知的魅力——解读弗·福赛斯的惊险悬念小说
  潘自强
  我记不清谁说过这样一句话:一位作家,一辈子写出一部让人爱看的小说并不难,但每写一部作品都能够得到读者的喜爱则很难。此言极是。
  对于作家来说,这个要求真有点苛刻,但也就是这么个理。当我们将作家放在一个较高层次来衡量时,能够得到人们首肯的也就是那么几位。不过,凤凰和鸡都是鸟,各有各的活法,自不必计较。
  我想说说英国作家弗·福赛斯。
  将福赛斯称为国际政治惊险小说大师并不过分。读读他的那些小说,诸如《豺狼的日子》、《魔鬼的抉择》、《偶像》、《上帝的拳头》等代表作,就会心服口服。因为他的每一部作品都得到读者的喜爱,每一部作品都引起社会的轰动。令我们赞叹的还不止这些。因为我们发现福赛斯还是一位擅长于写作悬念小说的大家、高手。
  本书所收集的十多个中、短篇小说,均是福赛斯的力作,它鲜明地体现出作家驾驭悬念小说的能力,每一篇作品都会使你获得别样的感受。
  19世纪最杰出的悬念大师阿尔弗莱德·希区柯克说:“每个人生来就具有悬念癖,作家就是把悬念兜售给他们,使他们得到迫切想知道的事情而已。”
  悬念,营造的是一种未知的魅力,满足的是人类求知的欲望。当许多作家将悬念作为一种艺术手段操作时,故事就显得丰富多彩,魅力无限。福赛斯深得其中三味,他把悬念运用到了极致。
  在福赛斯所有的惊险小说中,就已经具备了悬念的特质。《豺狼的日子》从开篇到终结,那种紧张的悬念就紧紧抓住了人们的心灵。而《上帝的拳头》中,则以“那个还能活10分钟的
  人正在开怀大笑”为开端,一句话,就将读者的疑惑、好奇、不解全部挑逗起来,你不看也不行。
  当福赛斯将写作的目光从西方各国军政要员转向社会中下层的小人物时,作品的题材发生了变化。银行的小职员、剧院的女歌星、失业的流浪汉、无耻的诈骗犯等都成了笔下的主角。题材的转换并不重要。题材仅仅是一个载体,任何作家都可能涉猎到。同样的题材,在他人笔下可能是一个直白而平庸的故事,但在福赛斯的作品中,篇篇都暗含着一种使你欲罢不能的悬念。
  在《爱尔兰没有蛇》中,我们随着故事的展开,越读越紧张,目光紧盯着那条锯级蝰蛇的行踪,一波三折,真把人折腾死。《无头案》更为奇妙,当杀手把黑洞洞的枪口指向那个美艳
  而善良的女性时,我相信读者们必定会大吃一惊。悬念的气氛始终掌控着读者的情绪,我们虽然无法预料事件的发展,但肯定能在每一篇最后获得一个令人目瞪口呆、拍案叫绝的结局。
  ……
展开
精彩书摘
  右前方的那只轮子由于轮毂中的滚珠轴承损坏而发出刺耳的尖叫声。有人提议,他也许可以待一个晚上再走,并把车轮修好。他以自己的签证到午夜就要过期为理由(事实上是这样)又动身了。他在午夜前lO分钟到达位于东德的普劳恩和西德的霍夫之间萨勒河上的边卡,一路上每小时驱车20英里,前轮刺耳的尖叫声响彻了夜空。当他驾着嚓嗄嚓嗄作响的汽车通过另一侧的巴伐利亚州卫兵卡时,他已汗流浃背了。
  一年之后,他离开了路透社,接受了别人的建议,作为一名年长的申请者参加文职官员选拔考试。当时他的年纪已是29岁。
  对于想要加入围家行政机构的任何人来说,文职官员选拔考试是必不可免的。根据考试的成绩,财政部首先择优录取,那样,它即使把英同的经济搞得一塌糊涂,也能在学术论证上无懈可击。随后轮到外交部和联邦事务部进行挑选;由于芒罗以优异的成绩通过了考试.他毫不费力地进入了外交机构,而这通常是为“企业”招收工作人员而作的掩护。
  在以后的16年中,他专攻经济情报和苏联问题,尽管他以前从来没有到过那个网家。他曾在土耳其和奥地利、墨西哥担任过外交职务。1967年,他刚满31岁的时候.就结了婚。但在度过了蜜月之后,这个结合变得越来越没有爱情可言,那是一个错误;婚后第六年便悄悄地离婚了。从那以后,当然有过暖昧的两性关系,不过,这些事情都是为“企业”所知道的,但他一直是单身的。
  有一起私通事件他是从来没有向“企业”汇报过,而要是这件事的原委和他隐瞒此事的做法透漏出去的话,他将会当即被解雇的。他在加人情报局时,就像别的任何人一样,必须写一份完整的自传,接着由一位高级官员进行一次口试。
  这一程序每过五年便重复一次。在令人关注的事情之中,肯定右与从铁墓后面来的人右仟何感情上的或社会关系方面的牵连,或者有关那种事情与别的任何地方的人有什么牵连。
  第一次他被盘问时,他内心中有某种东西使他很反感,恰如在塞浦路斯的橄榄树林中所曾发生过的那样。他知道自己是忠诚的,在瓦伦蒂娜的事情上,即使“对手”知道这件事,也是决不会被人收买的;他相信,他们对此一无所知。如果有人在这件事情上试图讹诈他,他将供认不讳并辞职,但决不会就范。他就是不想让任何别的人刺探他的内心中最隐秘的部分,更不用说保管档案的职员了。我只属于自己,不属于任何人。所以他对这个问题作了否定的答复,从而违犯了规章制度。一旦陷入了说谎的困境,他就不得不照样撒谎下去,在16年的时问中,他重复了三次这样的谎话,并没有由于撒了谎而出什么事情,将来也决不会出什么事情。他对此是有把握的。那次男女私通是一项秘密,早已石沉大海,湮没无闻。那将始终是这样的。
  要是他并没有像这样深陷在浮想之中,以及不是像他身旁那位姑娘那样对芭蕾舞感到出神的话,他也许会注意到某种东西。从剧院左侧墙上很高的一个私人包厢中,他正受到别人的注目。在幕间休息的电灯点亮之前,那位观察的人便已消失不见了。
  第二天,聚集在克里姆林宫政治局会议桌旁的十三个人,都不动声色,各怀戒心,意识到农业学教授的报告可能会触发一场自从赫鲁晓夫倒台以来还从未发生过的派别斗争。
  鲁丁如同往常那样透过冉冉升起的香烟烟雾察看他们之中的每一个人。在他的左侧,党组织部的佩特罗夫坐在他惯常坐的那张椅子中,他那边过去便是克格勃的伊凡南科。外交部的赖可夫翻弄着他的文件,理论家维希纳耶夫和红军的克伦斯基默不作声地坐在那儿。鲁丁审视着其余的七个人,心里盘算着要是斗争爆发的话他们将何去何从。
  有三位不是俄罗斯人:维托塔斯,波罗的海地区的人,来自立陶宛的维尔纽斯;查瓦兹,格鲁吉亚人,来自第比利斯;穆哈默德,塔吉克人,属于东方人,生下来就是一位穆斯林。他们每一个人的出席对于少数民族来说都是一种让步,但事实上,每一个人为他的一席之地都曾付出了代价。鲁丁知道,各人都已是完全俄罗斯化的;代价是昂贵的,比一位大俄罗斯人所必须付出的代价还要高。他们都曾是各自的加盟共和国党的第一书记,而其中两个人现在还兼任着那个职务。他们每一个人都强令推行坚决镇压自己民族同胞、持不同政见者、民族主义分子、诗人、作家、艺术家、知识分子和工人的纲领,只要他们哪怕是暗示不要百分之百地接受大俄罗斯对他们的统治,没有莫斯科的保护,他们谁也无法回去。如果万不得已的话,每一个人都将与保证他们幸存的一派,也就是说,与获胜的一派站在一起。鲁丁对于派别斗争的前景,并不抱赞赏的态度,但自从他第一次独自在自己的书房中读了雅科夫列夫教授的报告以来,他对此一直耿耿于怀。
  这样剩下的四个人都是俄罗斯人。管农业的科马罗夫,仍然极为忐忑不安;斯蒂潘诺夫,工会的负责人;舒希金,负责世界各国共产党的联络工作;还有皮特里耶诺夫,在经济和工业计划方面负有特殊的任务。
  “同志们,”鲁丁慢慢地开始说道,“你们都已从容不迫地研究了雅科夫列夫的报告。你们都已注意到了科马罗夫的一份报告,大意是说,今年9、10月份我们的粮食总产量将比指标歉收将近1.4亿吨。让我们首先考虑事关重大的问题。苏联靠不到1亿吨的粮食能不能维持一年的生计?”
  讨论持续了一个小时,气氛是激烈的,言辞是刻薄的,但观点基本上是一致的。粮食这样奇缺将导致二次世界大战以来从未有过的食品匮乏。即使国家进口最低限度必不可少的粮食供城市制作面包的话,农村中几乎所剩无几。当冬天的牧场为积雪所覆盖而牲口没有饲料时,屠宰牲口将使苏联的四足牲口丧失殆尽。那将花费一代人的时间才能使畜牧业恢复元气。在农村即使留下最少量的粮食也将使城市挨饿。
  最后,鲁丁打断了他们的话。
  “很好,如果我们坚持承认,在粮食以及几个月之后在肉类的方面将面临饥荒的话,在全国的纪律方面将会产生什么样的结果呢?”
  佩特罗夫打破了接着出现的沉寂。他承认,在广大的人民群众中已经存在一定程度的骚动情绪,这从最近接连发生小规模的闹事和退党事件可以明显地看出来;通过党的机器中无数的触须,这些情况都在中央委员会中向他作了汇报。在面临一次货真价实的饥荒时,许多党的干部可能会与无产者站在一起。
  几位非俄罗斯人点头表示同意。在他们的加盟共和国中,中央集权总是比俄罗斯本身内部的集权来说要稍差一些。
  “我们可以从六个东欧的卫星国身上捞一些。”皮特里耶诺夫提议道,甚至没有费心劳神把东欧人称为兄弟般的同志。
  “波兰和罗马尼亚首先会大发雷霆。”舒希金辩驳道,他是负责与东欧联络的人。“也许匈牙利会跟着干起来。”
  “红军可以对付他们!”克伦斯基元帅咆哮着说。
  “一次不能对付三个,现在不行了。”鲁丁说道。
  “我们只是在谈论总计征集1000万吨粮食的问题,”科马罗夫说道,“那是不够的。”
  “斯蒂潘诺夫同志?”鲁丁问道。
  工会是受国家控制的,它的负责人小心翼翼地斟酌着自己的言辞。
  “一旦在今冬明春一直到夏天确实发生饥荒的话,”他说道,一边注视着自己的铅笔,“要担保不爆发骚乱将是不可能的,也许是大规模的。”
  ……
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证