普希金身体健康、结实,精力充沛,外貌并不英俊,但身体瘦长匀称,脸型生动活泼,富有表情,而色赤润,一头金黄的鬈发,眼睛闪炼着兴奋的光芒。他以非凡的才华和敏锐的智慧博得众多女性的青睐。
普希金感情丰盈,爱欲旺盛,情恋生活丰富多彩,他是诗圣,也是情圣,在一生所写近九百首抒情诗中,爱情诗就多达二百余首。诗人的爱情诗不但富有人情味,感情细腻,诚挚动人,而且非常地真实、朴素、坦诚、亲切,反映了他在丰富、曲折的爱情生活中的深刻体验和真切感受。诗人的心灵是高尚、纯洁的,诗人的感情是真诚、热烈的,诗人的语言是简朴、优美的。普希金的抒情诗是俄罗斯文学和世界文学中和谐优美艺术的伟大的典范。俄国文学批评家别林斯基在赞誉普希金的诗歌时说道“这是怎样的诗作啊!
它有一种富有魅力的、非言语所能形容的美和优雅,它有一种耀眼的光彩和温和的润泽,它具有全部丰富的旋律和语句与节奏的和谐,它充满了创作幻想和诗情表现的全部柔情,全部喜悦。
展开
亚历山大·普希金(1799_11837)是俄国伟大的民族诗人,追求真理和自由的斗士,一生坎坷多难而又辉煌壮丽。他也是友谊和爱情的歌手,生性爹情,浪漫轻浮,情欲强烈,曾得到许许多多年轻美丽的女子的爱恋,他又以自己炽热的爱情和优美的诗章赞颂和报答她们。诗人在16岁时写过一首当时盛行的幽默体的《我的墓志铭》:
这儿埋葬着普希金;他同年轻的缪斯,
同爱情、懒惰度过了快乐的一生,
他没做过什么善事,可内心里,
真的,确实是个好人。
普希金身体健康、结实,精力充沛,外貌并不英俊,但身体瘦长匀称,脸型生动活泼,富有表情,面色赤润,一头金黄的鬈发,眼睛闪烁着兴奋的光芒。他以非凡的才华和敏锐的智慧博得众多女性的青睐。
在豪华、奢侈的皇村学校毕业后,普希金在外交部任的是闲职,常伙同一些近卫军军官和纨祷子弟转沙龙,上酒馆,逛妓院,入赌场,去剧院,成天游手好闲,寻欢作乐,生活荒淫放荡,卷进了灯红酒绿的上流社会。诗人一生曾追逐、迷恋过一百多个女人。1829年他在亲密的女友伊·尼·鸟沙科娃的纪念册里开玩笑式地写下两份他曾恋慕过的女人名单(即所谓“唐璜名单”),共36人;其实,诗人那时爱过或占有过的女人要多得多。在l831年结婚以后,他在给挚友、“养母”维拉.维亚泽姆斯卡娅公爵夫人的信中承认,成为他妻子的娜塔丽娅,冈察罗娃是他所钟爱的第113个女人;当然,这也可能是一种戏谑口吻,人数会少一些或者多一些。再有,在他婚后他还钟情过其他女子。正如诗人在1828年所写的抒情诗《我从前是什么样,现在还是什么样》中表明的心迹:
我从前是什么样,现在还是什么样:
无忧、多情。你们知道,朋友们,
看到美人我能不神魂荡漾,
抑制住怯懦的温柔和内心的激动。
难道爱情在生活中戏弄我还不算久?
难道在塞浦里斯①张开的欺骗的罗网中,
像那年青的鹰,我挣扎得还不够?
而我在无数次的委屈受辱中并未改正,
又向新的偶像奉献上我的恳求……
普希金感情丰盈,爱欲旺盛,情恋生活丰富多彩,他是诗圣,也是情圣,在一生所写近九百首抒隋诗中,爱情诗就多达二百余首。诗人的爱情诗不但富有人情味,感隋细腻,诚挚动人,而且非常地真实、朴素、坦诚、亲切,反映了他在丰富、曲折的爱情生活中的深刻体验和真切感受。诗人的心灵是高尚、纯洁的,诗人的感隋是真诚、热烈的,诗人的语言是简朴、优美的。普希金的抒隋诗是俄罗斯文学和世界文学中和谐优美艺术的伟大的典范。俄国文学批评家别林斯基在赞誉普希金的诗歌时说道:“这是怎样的诗作啊!古希腊罗马的雕塑和严格的朴实同浪漫诗歌音韵的令人迷醉的变幻在其中融汇在一起;俄罗斯语言的全部音调的丰富多彩、全部力量都极其充分地在其中表现了出来;它像波浪的絮语一样温情、甜美、轻婉,像松脂一样柔韧和浓厚,像闪电一样鲜明,像水晶一样晶莹和纯净,像春天一样芬芳和温馨,像勇士手中的剑击一样坚强和有力。它有一种富有魅力的、非言语所能形容的美和优雅,它有一种耀眼的光彩和温和的润泽,它具有全部丰富的旋律和语句与节奏的和谐,它充满了创作幻想和诗情表现的全部柔情,全部喜‘院。假如我们想以一个词语来概括普希金诗作的特征的话,那么我们可以说,这主要是‘诗情的’、‘艺术的’、‘精美的’诗作——这里也就包括尽了普希金全部诗歌感人力量的秘密之所在……”这是对诗人诗歌非常精辟、中肯、透彻、全面的评价!