搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
中国留学生文学大系.近现代小说卷
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    7532118509
  • 作      者:
    江曾培主编
  • 出 版 社 :
    上海文艺出版社
  • 出版日期:
    2000.4
收藏
内容介绍
    本大系分小说和散文纪实文学卷;选编收录的作品,近现代部分按发表的时间顺序编次,当代部分由于选文丰富,按地区及发表先后编次。
    为体现大系的广泛与繁富,编选时对同一作者的作品最多收录不超过三篇。
    为尊重作者,尊重历史,本大系所收的作品,除对原作中明显的错漏别字和标点作了订正外,一律不妄作修改。
展开
精彩书摘
    弩尔哈齐(赤)死后,子皇太极袭继,越发强盛,改国号为大清,把所有的兵编为八旗。明朝兵官孔有德、耿仲明带领部下,叛投满洲;后又征服了内蒙古,于是他的兵有满洲、蒙古、汉军三项名目。嗣后把汉军做为先锋,再有降他的也编为汉军,异常骁勇。明朝调了天下的兵马,征讨满洲,只是胜的少,败的多。一连数十年,(删略)弄得中国民穷财尽,盗贼蜂起。后辽东(即盛京省)又为满洲所得,(删略)李白成破了北京,崇祯帝煤山崩驾,三桂到满洲颁兵。时皇太极已死,子福.临袭位,年仅六岁。叔父多尔衮摄政,文有范文程、洪承畴,武有孑L有德、祖大寿与多尔衮等,日日谋算中国,至是满口接应。令三桂带领所部先发,大兵后来,满兵未到,三桂已把自成打败。自成烧京远走,三桂追赶一阵。比及回兵,满洲已乘虚占了京城,登了宝位,国号仍为大清,改元顺治。封吴三桂为平西王,孔有德为定南王,耿仲明为靖南王,尚可喜为平南王,范文程、洪承畴皆为大学士。把离京横直五百里之地,分给带来的旗人;各王公将校又乘势在外占领田庄,收没妇女;旗兵四出掳掠,周围数千里,牲畜财帛如洗,人烟绝尽。然满洲仅占得西北几省,东南各省仍为明朝所有。南京官民拥立福王登基,大学士史可法督师驻守扬州,差人到满洲修好讲和,剖分南北。那知满洲贪心不足,必要全得明朝的江山,返回书币。即命洪承畴为经略,亲王贝勒分统大兵,汉兵在前,满兵在后。先命人传
    “留发不留头,留头不留发”的上谕,有不忍学鞑子模样的,预先自尽。也有满洲未来,便先剃了以求幸免的。有一个女士,看见这等奴性,不觉感于心,做了一首七言绝句:
    惊传县吏点名频,一一分明汉语真;
    世上无如男子好,看他辫发也骄人。
    也可知当时的人心了。但满洲遇着有子女玉帛的,不管剃发不剃发,总不能免。所过之处,鸡犬不留。将近扬州,可法带兵御战,大败而归,人城保守。不数日城破,可法拔刀自尽。满兵人城,焚杀十日,方才停刀。扬州为南北冲衢,非常繁盛,经此浩劫,到今日尚没复原。有当时一个遗民,于万死一生之中,逃出性命,做了一本《扬州十日记》,叙述杀戮之惨,今摘录数段于下:(前略)四月二十五日,北兵(指满兵)人城。扬州人设案焚香,示不敢抗。北兵逐户索金,有献出万金而仍不免者。(中略)延至夜静,城中四周火起,近者十余处,远者不计其数,赤光相映如霞电,霹雳声轰耳不绝,隐隐又闻击楚声,哀风凄切,惨不可状!(中略)诸黠卒恐避匿者多,给众人以安民符节(令旗也),匿者竟出从之,共集至五六十,妇女参半。三满卒领之,一卒提刀前导,一卒横槊后逐,一卒居中,或左或右,以防逃逸。数十人如驱牛羊,稍不前即加捶挞,或即杀之,诸妇女散发露足,深入泥中,长索系颈,累累如贯珠,一步一跌,遍身泥土。满地皆婴儿,或衬马蹄,或借人足,肝脑涂地,泣声盈野。行过一沟一池,堆尸贮积,手足相枕,血入水碧赭化为五色,塘为之平。(中略)至三卒巢穴,一中年制衣妇,本府人,浓抹丽妆,鲜衣华饰,指挥言笑,欣然有得色。每遇好物,即向卒乞取,曲尽媚态,不以为耻。卒尝谓人曰:“我辈征高丽,掳妇女数万人,无一失节者。何堂堂中国,无耻至此!”三卒将妇女尽解湿衣。诸妇女因威逼不已,遂至裸体不能掩盖,羞涩欲死。换衣毕,乃拥诸妇女,饮酒食肉,无所不为,不顾廉耻。一卒忽横刀跃起,疾呼向后曰:“蛮子来!”(满人称汉人为蛮子)被执男子共五十余人,提刀一呼,魂魄皆丧,无一人敢动者。(中略)街前每数骑过,必有数十男妇,哀号随其后。是日虽不雨,亦无日色,不知旦暮。惟闻人声悲泣,街中人首相枕借。(中略)外复四面火起,倍于昨夕。田中横尸交砌,喘息犹存。遥见何家坟中,树木阴森,哭声成籁。或父呼子,或夫觅妻,呱呱之声,草畔溪间,比比皆是,惨不忍闻!(中略)二十七日,妇引予避一柩后,魂少定而杀声逼至,刀环响处,怆呼乱起,齐声乞命者,或数十人,或百余人。遇一卒至,南人不论多寡,皆垂首匍伏,引颈受刃,无一敢逃者。至于纷纷子女,百口交啼,哀鸣动地,更无论矣。至午后,积尸如山,杀掠更甚。(中略)忽有十数卒恫喝而来,其势甚凶,俄见一人至柩前,以长竿搠予足。予惊而出,乃扬人为彼向导者,予向之乞怜,且献以金,乃释予而去。(中略)城中忽有烈火四起,一二漏网者,无不奔窜自出。出则遇害,百无一免。亦有阖户焚死者,由数口至百口,一室之中,正不知积骨多少。大约此际无处可避,亦不能避,避则或一犯之,五金死,有金亦死;惟出露道旁,与尸骸杂处,生死反未可知。满城光如电闪,声如山崩,风势怒号,赤日惨淡,为之无光。目前如见无数夜叉,驱杀千百地狱人,惊悸之余,时作昏聩。(中略)五月初二日,谕各寺院焚化积尸,查焚尸簿,载数共八十余万人。其落井投河,闭门焚缢者不与焉,被掳者不与焉。初四日死尸处处焚烧,腥闻数十里。初五日,幽僻之人,稍稍出,相逢各泪下,不能出一语。余初被难时,全家共八人,今仅存三人。(下略)
    照这篇所言,满洲人残杀汉人的事迹,也写出一二来了。但中国一千三百余州县,那一城不是扬州!《嘉定屠城记》说满洲屠城凡三次。所叙满人的残酷,与<扬州十日记)不相上下,其余各处可想,只是不曾有人做记,不得其详罢了。据老辈所传说:凡满兵所到的地方,过了数十年,田还没有人耕种,这也可补传记之不及了。扬州的败报,到了南京,福王先走。百官也尽散了。等满兵临江,勋臣官师人等,焚香迎接满兵进城,福王也为人送到,随即遇害。只一乞丐题诗于桥。投河而死。诗云:
    三百年来养士朝,如何文武尽皆逃?
    纲常留在卑田院,乞丐羞留命一条!
    后来满洲的统帅下令,凡在明的世爵职官及富户之家产,一概查抄人官。有魏国公徐青山,系徐达子孙,因家被抄,至流落为乞丐,替人到官打板子,此是后话不表。满洲虽得了南京,但各处的义兵四起。江阴有一个典史,姓阎,名应元,纠集民兵,固守八十一日,满洲死了一王二贝勒,折了十余万大兵,才把江阴打破。城中男女老弱,都在屋上丢瓦抛石,满兵又死了七千。全城的人民尽死,没有一个投降的。此外浙江拥立了唐王,江西立一个忠诚社,各人自带粮草人社的共有三万人,都编成军队,抵御满洲;其余各省的义勇,风起水涌。未及一年,唐王又败死。唐王驾下大将郑芝龙,投降满洲。芝龙之子成功,谏父不听,别自去了,后来在金、厦二岛与满洲血战多年,开辟台湾,受封延平郡王,奉明正朔,满洲不敢过问;传国三世,至康熙廿二年,才为满洲所并。后话不叙。且说唐王死后,各处义兵亦多败散,桂王又为臣民所拥立,时势已不可为,支持七八年之久,忠臣义士,多半败死,国土全失,走往缅甸国。吴三桂为满洲统兵,逼缅甸将桂王献出,即在军前缢死,时满洲顺治十八年也。查点户口,只有二千余万。次年即康熙元年,中国没有一处不是满洲所管辖。鉴于女真因为分散,致被汉人所杀,他把带来中国的数百万满洲人,一半驻在北京,号称“禁军”;一半驻各省,号称“驻防”。皆另居一城,不农不工,不商不贾,由汉人供给。从各省掳来的人口,共有数百万,分发旗兵为奴,牛马都比不上。那受苦不过的,私自逃走,匿留一晚,即坐重罪,往往因一个逃丁,株连了千余家。这些人再也不敢走了,只有自尽一法。自尽者每年有数万人。凡跟着三藩起兵的子孙,发往军台,永世不准应考。朝中各官,满汉平分,重要的职任,都是满人执掌。《大清律》上,凡汉人娶满洲人为妻,及奸淫满洲人,照奴犯主的罪处分,这分明是以汉人为满洲人的奴隶了。满洲僭坐中国二百零五年的时候,道光帝崩驾,咸丰帝登基,国运已经不好了。外间有西洋各国,势力强大得很,屡次来起冲突;内里又有一个西宫那拉氏作祟。氏乃广东驻防旗兵之女,幼年父母双亡,卖与人家为婢;后咸丰帝拣选秀女,遂人宫廷。生得有沉鱼落雁之容,闭月羞花之貌。妒似吕后,才如则天,凡书一览不忘,咸丰帝爱幸无比,封为西宫,生有一子。咸丰晓得那拉氏心里不正,日后必定乱国,自己将死的时候,对正宫说道:“你是朕的正宫,自然这朝中事件为你所执掌。这西宫是一个淫妇,才具又长,恐怕你不能制她。朕又没有别子,不能不立她的子。朕欲仿汉武帝杀钩弋夫人的故事。”(汉武帝妃钩弋夫人,生了昭帝,恐他后日因母以子贵,执掌朝权,再如吕后一样,故先赐钩弋夫人的死,然后立昭帝为太子,是为杀母立于。)即传那拉氏至前赐死。那拉氏痛哭乞命。正宫亦跪在地下,代那拉氏说道:“汉武帝不是一个圣主,所做的事,怎么可学?万岁既要立她的子,为何反要杀了她?于情理不合,务求万岁开恩。”咸丰帝叹了一口气,叫那拉氏退出。因做了一道锦囊,交与正宫道:“朕死之后,若那拉氏有不妥当之事,你即传集王公大臣,把朕的锦囊拆开,将那拉氏处死。内有朕的御押御印,可以为凭。”正宫收了,咸丰帝即崩了驾。新主登基,尊正宫为慈安太后,生母那拉氏为慈禧太后。照先帝的遗诏,只有正宫可以临朝。那拉氏曲意奉承正宫,正宫喜了她,竟扯她一同临朝。那知那拉氏遂渐渐揽起权来,全不以正宫为意。一日,那拉氏称说有病,正宫往西宫看她,不是得病,是新生了一个孩子。正宫回宫,大哭了一场,口说:“有何面目见先帝于地下!”忽然想起先帝传下的锦囊,打点上朝,传齐文武百官,照先帝的遗诏行事。忽又回转念头,传那拉氏至宫,戒饬了一番。又把锦囊示她,说道:“你如不改,我即如此。”那拉氏连忙跪倒在地痛哭,连称“此后不敢”。正宫本是一个没有主见,心慈的妇人,见她如此告哀,即道:“只要妹妹以后谨慎,以前(的事)我也不追究了。”即对那拉氏把锦囊焚了。那拉氏磕了好多个头,做出那感激不尽的样子,才回自己宫中。过了数日,差一个心腹的宫女,送一碗面食到正宫说:“娘娘感激老佛爷了不得,亲手做了这一碗面食,请老佛爷尝尝。”
    ……
展开
目录
季羡林  序
岭南羽衣女士  东欧女豪杰(节选)
张肇桐  自由结婚(节选)
陈天华 狮子吼(节选)
苏曼殊  断鸿零记
向恺然  留东外史(节选)
郁达夫 沉沦
银灰色的死
春随  留西外史
张资平  木马
冰心  去国
我的房东
郭沫若  残春
落叶
许地山  三博士
李劼人  同情
陶晶孙  水葬
刘呐鸥  热情之骨
蒋光慈  鸭绿江上
张闻天  旅途
王统照  三位黑衣僧
徐霞村  L君的话
巴金  复仇
崔万秋  海滨邂逅
蒋希曾 出番记(节选)
谷梁  编后记
附录:《中国留学生文学大系》总目录
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证