目录
序一
序二
引言
第一章 中俄文学关系的发端
一、俄国文学先驱者的东方想像
二、东学西渐中的俄国汉学家
三、19世纪俄国作家与中国
第二章 清末民初的中俄文学关系
一、从《俄人寓言》到克雷洛夫寓言
二、“虚无党小说”:清末特殊的译介现象
三、最早进入中国的俄国文学名家名著
四、辛亥革命前后中国对俄国文学的接受
第三章 “五四”时期的“俄罗斯文学热
一、“五四”高潮前夕中国文坛视野中的俄国文学
二、“别求新声于异邦
三、俄国文学研究的深化
四、中国早期的俄国文学史著作
五、中俄文学比较研究的发端
第四章 苏联早期文学思想与中国无产阶级文学运动
一、苏联早期文学思想的发展
二、“普罗文学”时期
三、革命文学论争时期
四、左联时期
第五章 俄苏文学在“大夜弥天”的中国
一、艰难岁月中的精神契合
二、理论译著:中国读者了解俄苏文学的重要途径
三、在“伟大肥沃的‘黑土’里”开掘
四、中国现代作家与俄苏文学
第六章 俄苏文学在50年代中国的命运
一、巨大的热情和倾斜的接纳
二、“日丹诺夫主义”与建国初期的中国文坛
三、“解冻文学”思潮在中国
四、在“反修”和“反右”的大背景下
第七章 中苏文学关系的冰封期
一、走向危机的中苏文学关系
二、排斥时期的逆向对应现象
三、若即若离:冰封期的尾声
第八章 俄苏文学在新时期中国的潮起与潮落
一、令新时期中国读者心仪的名家名著
二、苏联当代文学在80年代的中国
三、新时期的俄苏文学研究
四、文学思潮的错位对应现象
五、新时期中苏文学的主题与风格
第九章 走向新世纪的中俄文学关系
附录一俄苏著名作家在中国的接受
附录二俄苏重要作品在中国的译介
附录三中国著名的俄苏文学翻译家
后记
再版后记
内容摘要
《二十世纪中俄文学关系》是教育部研究生工作办公室推荐的研究生教材。20世纪俄苏文学对中国文学的发展产生过非常重要的影响。《二十世纪中俄文学关系》作者在掌握大量第一手资料的基础上,系统地梳理了20世纪中俄文学关系,对中俄文学之间的译介过程、作家作品比较、风格流派和思潮交汇等问题进行了深入的研究。全书共分9章,按照时间顺序,介绍了从清末民初到20世纪90年代,中俄文学关系发展的情况。
展开