恐怖分子不在乎杀害谁或作害谁;对别人是否公正他们并不感兴趣,他们感兴趣的只是炸弹、枪支、杀人,然后如何逃脱法律责任。但是在有警察、法律和监狱以前,人们用一种更古老的方法来讨回公道,那就是以眼还眼,以牙还牙,以命抵命……
国会大厦门外,一颗炸弹在女王乘坐的马车里爆炸,炸死了五人,可偏偏没炸着女王。简·科尔正在观望的人群中。她惊恐地推开惶恐的人群寻找着为女王驾车的父亲。她看到她正躺在血泊中痛苦地呻吟着。
阿兰·科尔没有死,但他失去了一条腿。而且他和女儿的危难才刚刚开始,因为他知道恐怖分子的一些事情。尽管当时他还不知道这点,但很快地就意识到了。
然而,在某个地方,某个人正急切地想阻止阿兰讲明真相……
"书虫"是牛津大学出版社奉献给世界英语学习者的一大精品。书虫在英语中大约是颇可爱的形象,试想想如痴如醉沉迷于书卷,孜孜不倦咀嚼着字母的那一只书虫…… 如今这只"书虫"漂洋过海,轻盈地落在了中国英语学习者的掌中。"书虫"将首先给你以自信,即使你目前只有几百词汇,却可以不太费劲地阅览世界名作了。书虫还会用它细细的鸣叫声不停提醒着你:要坚持不懈地读下去,要广泛而丰富地读下去。待到你读完丛书系列中的最后一本,也许会突然发现:你已如蛹变蝶飞一样,振翅欲翔了!
恐怖分子不在乎杀害谁或作害谁;对别人是否公正他们并不感兴趣,他们感兴趣的只是炸弹、枪支、杀人,然后如何逃脱法律责任。但是在有警察、法律和监狱以前,人们用一种更古老的方法来讨回公道,那就是以眼还眼,以牙还牙,以命抵命
国会大厦门外,一颗炸弹在女王乘坐的马车里爆炸,炸死了五人,可偏偏没炸着女王。简·科尔正在观望的人群中。她惊恐地推开惶恐的人群寻找着为女王驾车的父亲。她看到她正躺在血泊中痛苦地呻吟着。
阿兰·科尔没有死,但他失去了一条腿。而且他和女儿的危难才刚刚开始,因为他知道恐怖分子的一些事情。尽管当时他还不知道这点,但很快地就意识到了。
然而,在某个地方,某个人正急切地想阻止阿兰讲明真相