出版说明<br>文化篇<br>耐民事判决的人<br>Sandwich一代是哪一代?<br>五种婚姻状之英译<br>迟到的借口<br>“Esq”可用于女性吗?<br>日本人演洋戏出洋相<br>烟蒂回收再生及其英译<br>英语中日语(外来语)汉译例说<br>主题客房<br>考试作弊<br>“酷”与cool<br>“俄美”乎,美俄“乎”?<br>何谓rejection slip?<br>年龄漫谈<br>多层公寓译话<br>大学毕业服<br>上海的“两上两下”与英国的 two-up,two-dwon<br>有减无增的肥<br>当裤子忘了扣上的时候<br>股市涨跌说英语<br>“跌”词 英译知多少<br>“婚姻”拾遗<br>可怜的小“渊氏”<br>“膨胀”系列词<br>从钱的膨胀到美的膨胀<br>国际红娘服务社广告一则<br>好莱坞、荷里活和勃莱坞<br>Smoking English续话<br>从赤子之心说起<br>性具译话<br>“树钱交易”与“投桃报李”<br>……<br>广告译话<br>法制篇<br>作者主要译、著作品
展开