搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
阿卡奈人;骑士
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    7208060916
  • 作      者:
    (古希腊)阿里斯托芬著
  • 出 版 社 :
    上海人民出版社
  • 出版日期:
    2006
收藏
编辑推荐
  本书是“日知古典”系列之一,精选了雅典最有名的喜剧作家阿里斯多芬的两部作品。阿里斯多芬被恩格斯称为“喜剧之父”,他写过44部喜剧,传世的有11部。其中暴露政治野心家利用民主制欺骗民众的有《骑士》和《马蜂》;描写教育和文坛上不良现象的有《云》和《蛙》;反映党派斗争和贫富不均的有《女公民大会》和《财神》;讽刺冒险家为雅典人带来灾难(当指西西里远征)的有《鸟》;反对内战、热望和平的有《阿卡奈人》《和平》和《吕西斯特拉塔》。其写作风格自由奔放,融雅致、诙谐、辛辣的讥讽为一体,创造出适于舞台表演、性格突出的表现形式。
展开
内容介绍
  阿里斯托芬(约公元关446年——前385年)雅典旧喜剧代表诗人,创作剧目凡四十余部,现存十一部。阿里斯托芬一生亲历了伯里克利治下的辉煌、伯罗奔尼撒战争的内战以及雅典由盛而衰的全过程;其剧作取向鲜明,充满着对时势辛辣的嘲讽与抨击,生动再现出诗人对公元前五世纪中期到公元前四世纪雅典民主政治与文化思潮的反思。   在阿里斯托芬的传世剧目中,《阿卡奈人》是其早期创作的喜剧,于公元前425年上演,在狄奥尼索斯酒神节的喜剧比赛上赢得头奖。该剧中的主人公狄开俄波利斯由于不堪连年的战事,擅自与斯巴达人签订了休战和约。结果,这位诚实的职权提刻农民遭到了阿卡奈人的斥责。《阿卡奈人》一剧反映出阿提刻农民对战乱的元奈以及对和平的渴望。在公元前424年上演的《骑士》中,阿里斯托芬则把矛头直指激进的民主派首领克勒翁,以至于无人敢演影射克勒翁的角色——鞣皮工。据说,诗人当年亲自登台,首次饰演了自己笔下的人物,并获得头奖。阿里斯托芬的喜剧开始了欧洲反战文学的先河。   本卷收录的《阿卡奈人》与《骑士》系著名古典学家罗念先生的译作,采自人民文学出版社出版的《阿里斯托芬喜剧集》(1954年版)。除因排版致误外,对照本基本上保留了译作的原貌。
展开
精彩书摘
  骑士之神波塞冬啊,你多么喜欢听马儿嘶鸣,铜蹄儿踢达作响;,你多么喜欢看三层桨的快船、青色的船头,船上载着雇佣兵;你多么喜欢看年轻人竞赛,在车上出风头,闯下祸事;克洛诺斯之子,手执金叉的神,海豚的保护者,苏尼翁和革赖斯托斯海角上的神明,请你来领导我们这歌队,你是福耳弥俄所崇敬的,目前啊,你比起别的神们更受雅典人崇敬。
  我们要赞美我们的祖先,他们是英雄,无愧于祖国,无愧于雅典娜的绣花袍,””他们在陆上和海上的战役里处处胜利,为城邦增光。他们看见了敌人,从不估计他们的数目,马上就想进攻;万一有人在战斗中全身倒在地下,他连忙把尘土拍干净,否认他跌倒过,又去摔跤。从前的将军们没有一位央求过克勒埃涅托斯,要吃公餐;如今啊,这些家伙得不到剧场里的前排座位,吃不到公餐,他们就说不愿意打仗。我们却认为应该英勇地保卫城邦,保卫我们的神。我们并没有什么要求,就只是这么一点:如果和平降临,免去了我们的辛苦,请不要忌妒我们蓄长发,把身体洗刮得干干净净。
  保护神雅典娜,你统治着这最神圣、最强大、最富有战士和诗人的城邦,请你带着胜利女神降临,她是我们出征和作战时的助手,是歌队的伴倡,帮忙过我们对付我们的敌手。
  现在啊,请你来临,今日里一定要把胜利赐给我们这些骑士们!
  我们还要赞美我们的战马立下的功劳,那是我们亲眼见过的,最值得称赞!它们曾经协助我们做过多少事情:一同进袭,一同作战。在陆地上我们对它们倒不十分称赞,可是等到它们有的买了酒杯,有的买了大蒜和葱头,勇敢地跳进了军输船里,那时才值得称赞呢!””,它们就像我们这些人一样,捏着桨柄拚命划,口里直嚷:“得儿!划呀!嘿唷!你们在干什么?你这匹印有介字形花纹的家伙,,你不划呀?”到后来,它们跳上了科任托斯海岸。那些马齿最少的用蹄子挖好了床位,再去取被窝。它们吃的并不是波斯苜蓿,而是螃蟹,只要那东西爬了出来;它们甚至到海里去寻找,惹得一只螃蟹哼着说:——忒俄洛斯告诉我们的——“海神呀,命运太残忍了,水陆深处都不能使我逃避这些骑士!”
  歌队 最亲爱的朋友,最勇敢的人,自从你走后,我们真替你担忧!好在你现在平安回来了,你且把这一场争斗的经过告诉我们。
  腊肠贩 当然啊,我把议院打败了!
  歌队 (首节)现在我们大家欢呼吧!你的话漂亮,你的行为更漂亮!你且把详细情形明白讲来。就是要走很远的路,我也要赶来听听。好朋友,你就鼓起勇气讲吧,我们大家都喜欢你呢。
  腊肠贩 这件事值得一听。我从这儿一直追去,他正在议院里大发怪论,吐出一些轰隆轰隆的话来攻击骑士们,他更把诽谤的悬崖劈了下来,称呼你们做叛徒,而且很令人相信。整个议院听了,叫他用谎话的野草塞得满满的,那些议员都把脸沉了下来,直皱眉头。
  ……
展开
目录
编者序 阿卡奈人 骑士 专名索引
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证