搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
先知:[英汉对照]
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    7507825620
  • 作      者:
    [黎巴嫩]纪伯伦(Kahlil Gibran)著
  • 出 版 社 :
    中国国际广播出版社
  • 出版日期:
    2006
收藏
内容介绍
  纪伯伦一生都是爱与美的使者,他的一切字句,都是从心思的筵席上散落下来的残屑。《先知(中英对照)》讲述了爱、婚姻、孩子、自由、痛苦与欢乐等每个人都需面对的重要例命题,字字句句,打在眼里,落在心中。《先知》配有30幅作者的亲笔画作,大多为人体画,在那些神秘的形体背后,可悟见生命初始的灵性,体味人类永恒的精神之美。身在俗世,我们亦能在《先知》的字、画中修炼心灵,达到幸福的人生彼岸。
展开
精彩书摘
  《先知》英汉对照本序
  船的来临
  当代的曙光,被选而被爱戴的亚墨斯达法(Almustafa),在阿法利斯(Orphalese)城中等候了十二年,等他的船到来,好载他归回他生长的岛上去。
  在第十二年绮露(lelool)收获之月的第七天,他出城登上山顶,向海凝望;他看见了他的船从烟雾中驶来。
  他的心扉砉然地开了,他的喜乐在海面飞越。他合上眼,在灵魂的严静中祷告。
  但当他下山的时候,忽然一阵悲哀袭来,他心里想:
  我怎能这般宁静地走去而没有些忧哀?不,我要精神上不受创伤地离此城郭。
  在这城围里,我度过了悠久的痛苦的日月和孤寂的深夜;谁能撇下这痛苦与孤寂,没一些悼惜?
  在这街市上,我曾撒下过多的零碎的精神,在这山中,也有过多的赤裸着行走的我所爱惜的孩子,离开他们,我不能不觉得负担与痛心。
  这不是今天我脱弃了一件衣裳,乃是我用自己的手撕下了一块自己的皮肤。
  也不是我遗弃了一种思想,乃是遗弃了一颗用饥和渴作成的甜蜜的心。
  然而我不能再迟留了。
  那召唤万物来归的大海,也在召唤我,我必须登舟了。
  因为,若是停留下来,我的归思,在夜间虽仍灼热奋发,渐渐地却要冰冷变石了。
  我若能把这里的一切都带了去,何等的快乐呵,但是我又怎能呢?
  声音不能把付给他翅翼的舌头和嘴唇带走。他自己必须寻求“以太”。
  鹰乌也必须撇下窝巢,独自地飞过太阳。
  现在他走到山脚,又转面向海,他看见他的船徐徐地驶入湾口,那些在船头的舟子,正是他的故乡的人。
展开
目录
译本原序
《先知》英汉对照本序
船的来临
论爱
论婚姻
论孩子
论施与
论饮食
论工作
论哀乐
论居室
论衣服
论买卖
论罪与罚
论法律
论自由
论理性与热情
论苦痛
论自知
论教授
论友谊
论谈话
论时光
论善恶
论祈祷
论逸乐
论美
论宗教
论死
言别
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证