搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
翻译新究
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    7500108370
  • 作      者:
    思果著
  • 出 版 社 :
    中国对外翻译出版公司
  • 出版日期:
    2001
收藏
作者简介
  思果,原名蔡濯堂,江苏镇江人,1918年生。曾任职中国银行国外部,主编该部《办事细则》。后任香港工业总会、科学管理协会编辑,《读者是文摘》中文版编辑。兼任香港圣神神出鬼没学哲学院中文教授。旋任香港中文大学翻译中心研究员,在该校教授高级翻译。著有散文集《艺术家肖像》、《香港之秋》、《想入非非》、《功夫在诗外》等三种,译有《大卫·考勃菲尔》等二十余种,现仍人事译著。
展开
内容介绍
  一、加强自主策利,提高原创性,体现信息时代和市场经济环境下翻译的新任务和新特点;二、加强实用性和针对性,不仅要反映翻译教学和研究的新趋势、新成果,更要关注科技、经济、法律、贸易、金融、旅游、传媒等非文学领域的翻译实务;三、笔译与口译兼顾,英译中与中译英兼顾,着重于中英互译和中译英;四、有选择地引进境外著作,港台外华人翻译家和翻译理论家不乏佳作,立足中华语言文化,有其独特魅力,是我们的选择。
展开
目录
序<br>第一部分<br> 一、论翻译为重写<br> 二、中英文的分别<br> 三、亦步亦趋——照原文词序的译法<br> 四、天翻地覆——更动原文词序的译法<br> 五、切断<br> 六、入虎穴——三“敢”——敢删、敢加、敢改<br> 七、踏破铁鞋——偶然巧合要搜寻<br> 八、量体裁前——几句翻译的剪裁<br> 九、咬文嚼字<br> 十、中文禁忌<br> 十一、还原<br> 十二、十面埋伏——在……上、中下、里、前、后<br> 十三、形容词副词的位置<br> 十四、谬译举隅<br> 十五、斜体字的译法<br> 十六、译注<br> 十七、上下四旁——杂论<br>第二部分<br> 十八、被动<br> 十九、中文语法和用法<br> 二十、代名词<br> 二十一、履夷防险——忌望文生义<br> 二十二、查字典法<br>附录<br> 二十三、翻译漫谈——读诺克斯论翻译<br> 二十四、译者、译事<br> 二十五、产仄可以不学吗?<br> 二十六、翻译和烹调<br> 二十七、翻译与国文教学
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证