搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
新译学论稿
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    750010846X
  • 作      者:
    萧立明著
  • 出 版 社 :
    中国对外翻译出版公司
  • 出版日期:
    2001
收藏
内容介绍

目录

序<br>上编翻译广论<br>第一章 绪论<br>第二章 论科学的翻译与翻译的科学<br>第三章 系统功能观与辩证论译<br>第四章 论语言行为潜势与翻译<br>第五章 语义纵横与翻译<br>第六章 语篇语言学与翻译<br>第七章 话语分析与翻译<br>第八章 语言冗余与翻译<br>第九章 英汉句型对比与翻译<br>第十章 内倾与外倾——翻译的文化视角<br>下编——文学翻译论<br>第十一章 文学翻译的原则与方法<br>第十二章 抒情达意话译文<br>第十三章 述志为本话译诗<br>第十四章 语言风格与文学翻译<br>第十五章 语言变体与文学翻译<br>第十六章 修辞与文学翻译<br>主要参考文献<br>后记

内容摘要

    本书涉及面广,仍然是一部重点论述文史哲翻译理论与技巧的新著。仅从目录摘要,便看出其内容之丰富,序者如作微观的具体介绍,就能免挂一漏万。于是决定对本书的写作特点,只写几点概括性评价。鉴于译学,是一门跨学科的综合性学问,作者充分运用了与译学有关的多种科研究成果;鉴于中外文化遗产均应予以批判性地继承,取其精华,补其不足,作者在探讨各种有关译学问题的过程中,既能吸收中外众多译论家之长,又能独抒己见,有所前进。有了上述两个前提,作者也就理所当然地收到了学术上外为中用、古为今用的良好效果。
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证