搜索
高级检索
我的书架
0
高级搜索
书 名 :
著 者 :
出 版 社 :
I S B N:
文献来源:
全部
畅想之星
馆藏精品
浙江新华
京东
超星
出版时间 :
搜索
翻译与诠释
¥
0.00
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
配送范围:
全国(除港澳台地区)
ISBN:
7544602524
作 者:
王宾编著
出 版 社 :
上海外语教育出版社
出版日期:
2006
收藏
加入书架
畅销推荐
语音答问(修订版)
学林出版社
2025
2024年《咬文嚼字》合订本(精)
上海文艺出版社
2025
闽语与上古音
中西书局
2025
失落的西方语义学史重建恢宏画卷
世界图书出版公司
2025
英语语言史略
商务印书馆
2025
语言哲学
陕西人民出版社
2025
中国训诂学史
中华书局
2025
创意写作救星激发写作灵感的888条素材创意写作大师课思维书系
中国友谊出版公司
2025
闽台语言生活状况报告(2024)
商务印书馆
2025
网文写作变现
人民邮电出版社
2025
产品特色
编辑推荐
展开
作者简介
展开
内容介绍
翻译乃诠释,无论是认识论意义还是本体论意义的诠释活动,都涉及到原文语镜的转换和重构。转换和重构的可能性与不可能性是一个硬币的两面。此悖论导致了可译与不可译之共生态问题。
来自哲学、语言学、文学研究等不同领域的学者,从两份导向不同的“靶子”材料入手,围绕“不可译性”展开跨学科对话,旁涉翻译的暴力、翻译的政治和伦理等一系列重大理论问题。
展开
精彩书评
展开
精彩书摘
展开
目录
一、跨学科研讨的理论准备
翻译与诠释——关于“不可译性”跨学科研讨理论策划
靶子材料之一:论不可译性——理论反思与个案分析
革子材料之二:经验
Jingyan:Three Aspects of Experience
“经验”的三层涵义
二、“翻译与诠释”跨学科研讨会对话录
“不可译性”、翻译的“暴力”与翻译的政治/伦理问题
三、“翻译与诠释”的反思
翻译语言的语言性及其解释性与政治性
解读《翻译语言的语言性及其解释性与政治性》
展开
加入书架成功!
继续借书
去结算
收藏图书成功!
我知道了(
3
)
发表书评
取消
发表
读者登录
请选择您读者所在的图书馆
选择图书馆
省本级
嘉兴市
湖州市
金华市
丽水市
台州市
舟山市
衢州市
温州市
杭州市
宁波市
绍兴市
浙江图书馆
浙江图书馆
登录
没有读者证?
在线办证
新手上路
快速入门
购物指南
常见问题
支付方式
支付方式
配送方式
快递送货
关于我们
关于我们
特色服务
在线办证