搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
简明语言学史
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    7500420781
  • 作      者:
    (英)R.H.罗宾斯(R.H.Robins)著
  • 出 版 社 :
    中国社会科学出版社
  • 出版日期:
    1997
收藏
编辑推荐
  中国的语言学教学与研究日新月异,作者衷心地希望这《简明语言学史》能引起中国语言学师生的兴趣并对他们有所帮助。
展开
作者简介
  许德宝,1978年就读于山西太原师范学院(中文系),1982年考入北京师范大学中文系汉语史音韵专业研究生,1985年获硕士学位。同年赴美,就读于伊利诺州立大学语言学系,1988年获硕士学位,1991年获博士学位。同年开始在纽约州汉弥尔顿(Hamilton)文理学院任教,教授现代汉语、古代汉语、汉语史等课程,现为该学院东亚语言文学系主任。1993-1999年与黄正德共同主编《当代语言学理论丛书》(第一版、八种)。著有《北京话三声变调——音系与句法的交叉研究》(博士论文,1991)、《中文突破》(剑桥,波士顿,1995)、《生成音系学——理论及其应用》(与鲍智明、侍建国合著,中国社会科学出版社,1997)、《中国社会文化写实》(剑桥,波士顿,2000)、《汉语音系的生成研究》(学术出版社,纽约,2001)、《中国之路》(剑桥,波士顿,2002)、《留学中国》(剑桥,波士顿,2003)等,并发表有汉语音系学、汉语历史语音学等论文。主要研究方向是音系学理论、汉语音系学以及对外汉语教学等。
展开
内容介绍
  本书第一版曾被译为中文本出版,此次出版的是经罗宾斯教授亲自修订的最新版第四版的译本。它以欧洲语言学的发展为主线,兼述古印度、古代中国、阿拉伯和犹太语言科学的重要成果,全面论述了语言学从古希腊到现代的发展。本书自1967年第一版问世以来,被译成多种文字,在语言学界受到广泛的重视和赞扬,是一部很难得的学术专著。
  对本书著者来说,第四版也就是最后一版了。这一版,除了纠正一些讹误,并根据最近的发展更新参考文献和注释以外,在篇幅上也作了一些调整。大的调整有两个:旧版本中,介绍18世纪语言学的第六章和介绍历史比较语言学的第七章,都论述了洪堡特。这次再版,把这两章有关洪堡特的段落大部分都集中到第六章了。这样作也带有任意性,因为洪堡特(1767-1835)的一生,几乎平均地分布于两个世纪,他对后人的影响,跟他对同代人理论的评论,同样重要。新的安排是否妥当,读者是最好的裁判。
展开
精彩书摘
  第二章 希腊
  根据前一章中所述理由,我们从古希腊人的成就开始叙述语言学历史是切合实际的。这样作基本上不是因为古希腊人的研究工作有很多长处,也不是因为后代学者站在距离这一悠久传统十分遥远的有利地位,有理由指出的他们工作的不足之处。而是因为古希腊的思想家在讨论语言和有关语言的问题时,在欧洲开创了我们可以在最广泛的意义上称为语言学的学科,是因为这门科学从古希腊延续到现在,受到一代代学者的注意,其中每一个人都了解前人作过的工作,并且也都以某种方式对前人的工作作出自己的反应。
  虽然欧洲语言学始于希腊,但我们不应忘记,希腊和罗马从公元前3世纪末,到4世纪罗马分为东西两个帝国这段时间里,形成一个连续、统一的文化和政治帝国。希腊大多数语法家和语言理论家都居住在后来属于罗马帝国的疆域内,而且拉丁和希腊学者都了解同时代人和上一代人的论著。所以,有些学者喜欢使用“希腊罗马语言学”的说法,以便把古代整个地中海地区的语言学都包含在内。但是,由于希腊对罗马的学术影响主要是间接的,所以在这样一本入门教科书里,还是把两者分别放在两章论述较为合适。当罗马帝国征服和占领希腊本土以及原属马其顿王国的诸小国的时候,希腊的艺术、科学、哲学、文学等形式和风格依然占有主导地位。这一点,后边几章还会提到。
  重要的是记住,除了一些(以后将提到的)例外情况,罗马学者使用的大多数语言学概念、范畴、描写方式,都是从希腊继承的,而希腊语和拉丁语在语言类型和结构上的相似,又加速了这个继承过程。罗马人在政治上,是他们的希腊臣民的主人;但在文化上,又是他们的希腊老师的学生,并为此而感到自豪。
  强调希腊语言学的成就,并不是要否认或者忽视近东地区的学者在希腊语言学取得那些成就以前的几个世纪里,在应用语言学(这里用了现在的术语)方面所做的具有重大意义的工作。书写文字(最初是象形文字或方块字)在埃及和世界其他地区如中国和中美洲各自独立地发明出来。后来成为希腊字母始源的音节文字,很可能就源自经过改进的埃及文字。
  发明任何能以视觉形式记录所说和所听的语言的文字,都是一项把语言学的分析方法用于解决实际问题的规模宏大的事业,通常需要几代人的努力。除了早期文字的发明和发展以外,我们还可以看到巴比伦留下来的有关语法的文字记录。这些材料的历史也许远至公元前1600年,用刻在泥板上的楔形文字,把苏美尔语的代词、动词等词类以及对应的巴比伦语形式,列成词形变化表。这项工作的目的是把有关苏美尔语的知识保存下来,而这种记录了大部分早期巴比伦文学的语言正在消亡。
  但是,部分地从语言学的实际运用考虑,欧洲普通语言学的来源却是在希腊。最早的有关语言的思索的记录是从希腊时期留下来的,这些思索虽然来源于俗语言学和实际运用,但又远远超过了后两者的范围。
展开
目录
第一版序言
第二版序言
第三版序言
第四版序言
罗宾斯中译本序
中文版再版前言
第一章 引论
第二章 希腊
第三章 罗马
第四章 中世纪
第五章 文艺复兴时期及其以后
第六章 现代时期的前夕
第七章 19世纪
第八章 20世纪:第一个时期
第九章 20世纪:第二个时期
参考文献
英汉人名对照
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证