目录
上篇
原序
第一编社会遗产及人类的先天本质
第一章 社会遗产
第二章 人的先天本质
第三章 人的文化及心理本质的混淆
第四章 文化因子及心理因子的区别
第五章 生物因子的过于重视
第六章 几个社会学概念的重行考究
第二编社会进化
第一章社会进化的概念
第二章 社会变迁中的生物因子及文化因子
第三章 初期文化发展的记载
第四章 物质文化的累积及分异
第五章 发明天才及文化
第六章 文化生长的速率
第七章 人类的生物变迁
第八章 文化变迁及生物变迁的相互关系
综 论
第三编文化惰性及保守性
第一章 文化滞留的种种观念
第二章遗俗
第三章 文化的效用
第四章 发明及传播的困难
第五章 特殊利益
第六章 传统的力量
第七章 习惯
第八章 社会压力
第九章 不快的遗忘
第十章 心理特质及保守性
综 论
第四编社会失调
第一章 文化落后的假设
第二章 工人意外灾伤的抚恤
第三章 以赋税家庭国际关系商会代议制政府及阿利重纳印第安居民为例
第四章 发生文化落后的原因
第五章 文化各部的关系
第六章 物质文化是现代社会变迁的根源
综 论
第五编文化及人性间的调适
第一章 穴居人在现代城市中的学说
第二章 缺乏调适的证据:神经病和疯癫
第三章 缺乏调适的证据:社会问题
第四章 改变人性对控制社会进化
第五章 如何能得较好的调适
综 论
下篇
原序
导言
提要
第一编科学和社会
第一章 进步的黯淡面
第二章 乌合之众的假定及其必然的推论,国家绝对
第二编现场研究
第三章 初步调查
第四章 霍梭恩和西方电气公司对于访问的实验进一步的说明
第五章 缺勤和转业
第六章 爱国主义是不够的我们对人必须没有仇恨或怨气
附录一哈佛大学商业管理研究所工业研究部
从1926年到1945年的研究工作
附录二人名、地名对照表
内容摘要
本书收录了费孝通先生的五部译着,这五部书均为西方现代社会学、人类学的经典着作,曾在西方学术史上产生过重要的影响。费孝通的译本亦曾影响了一代致力於社会学、人类学的中国学子。其中《社会变迁》曾作为“汉译世界名着”於1936年由商务印书馆出版;《文化论》则被列为“外国民间文学理论着作翻译丛书”之一於1987年出版;《人文类型》於1991年出版修订本;《工业文明的社会问题》一书曾作为“内部读物”於1964年少量印行过;《非洲的种族》亦於1979年由译者重译後出版。我们现将译着按翻译时间的先後分做上下两册汇编在一起,作为《费孝通文集》的续篇予以出版。
由於这五种书翻译的年代不一,时间跨度将近半个世纪,因而在人名、地名等的译法上与标准的译名有较大出入;还由於时代的关系,书中所用计量单位均为英制单位,这也是要提请读者注意的。此外,为了阅读方便,我们将译着中原有的索引和与正文关系不大的对照表、换算表等进行了调整和部分删削,为了尽量保持译着的原貌,除了重新校勘外都不作改动。
展开