搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
没理由过穷日子:中英对照
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    7506813882
  • 作      者:
    (英)拉塞尔.康韦尔(Russell H.Conwell)著
  • 出 版 社 :
    中国书籍出版社
  • 出版日期:
    2006
收藏
作者简介
  拉塞尔·康韦尔(Russell H·Corlwell)。美国最伟大的公民之一,著名演讲家、牧师、律师。他的演讲《没理由过穷日子》(原名Acres of Diamonds)历经50多年,亲自演说6000多次,被翻译成多种文字出版发行。康韦尔富有灵感、充满活力与智慧的演讲给听众以巨大的震撼,鼓舞了整整两代美国人,唤醒了人们对幸福和成功的渴望直到今天,许多人仍然在为他那实用的、充满乐观主义的演讲所感动、所激励!
  康韦尔的一生几乎都在为他人忙碌。他每周工作7天,每天工作16个小时,创建了美国著名的TEMPLE大学和两所医院,并将其50多年的演讲所得全部奉献给了社会!
展开
内容介绍
  本书是美国最伟大的公民之一,著名演讲家拉塞尔·康韦尔的演讲作品集。在这些演讲中,康韦尔富有灵感、充满活力与智慧的演讲给听众以巨大的震撼,鼓舞了整整两代美国人,唤醒了人们对幸福和成功的渴望直到今天,许多人仍然在为他那实用的、充满乐观主义的演讲所感动、所激励!
展开
精彩书评
  激励世界的经典演译丛书,一部球巡讲6124次的励志类演讲稿被誉为“美国最伟大的演讲”之一。
展开
精彩书摘
  WHEN going down the Tigris and Euphrates rivers many years ago with a party of English travelers I found myself under the direction of an old Arab guide whom we hired up at Bagdad, and ! have often thought how that guide resembled our barbers in certain mental characteristics. He thought that it was not only his duty to guide us down those rivers, and do what he was paid for doing,  but also to entertain us with stories curious and weird,  ancient and modern, strange and familiar. Many of them I have forgotten, and ! am glad I have, but there is one I shall never forget.
  The old guide was leading my camel by its halter along the banks of those ancient rivers, and he told me story after story until I grew weary of his story-telling and ceased to listen. I have never been irritated with that guide when he lost his temper as I ceased listening. But I remember that he took off his Turkish cap and swung it in a circle to get my attention. I could see it through the corner of my eye,  but I determined not to look straight at him for fear he would tell another story. But although I am not a woman,  I did finally look,  and as soon as I did he went right into another story.
  很多年前,我和一支英国旅行队一起沿着底格里斯河及幼发拉底河沿河而下。导游是我们在巴格达雇的一位阿拉伯老向导,直到现在我还经常想起他,我觉得他在某些精神特征上与我们非常接近。他觉得既然拿了我们的报酬,就应该履行职责,带领我们沿河而下,而且还应该讲些各种各样的故事逗我们开心,缓解旅途中的劳累。他讲的故事既有古代的也有现代的,既有我们熟悉也有不熟悉的。他那些千奇百怪的故事我大多已经忘得干干净净了,但值得庆幸的是,其中有一个我却永生难忘。
  记得当时这位可爱的老向导抓着缰绳,牵着我的骆驼沿着那条古老的河流向前走,一路上都在不停地讲故事,我后来实在有点厌烦。不想再听下去了。老向导看我不再听了很生气,但我并不恼火。我透过眼角的余光看到他摘下那顶土耳其帽子用力挥舞,想吸引我的注意,我决定不用正眼看他,免得他接着讲故事。但尽管我不是女人,却也难敌好奇心,最后还是忍不住看了他一眼,结果他立即又开始了下一个故事。
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证