搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
浮生六记(2018新版!无删减彩色插图珍藏本,汪涵推荐)
0.00     定价 ¥ 58.00
图书来源: 浙江图书馆(由JD配书)
此书还可采购10本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787517827306
  • 作      者:
    [清]沈复
  • 出 版 社 :
    浙江工商大学出版社
  • 出版日期:
    2018-07-01
收藏
产品特色
编辑推荐

★中国挚美古文佳作,融合了散文、小说、笔记、诗词多种因素。看三白与芸娘的浮生若梦,感尘世之生活的欢乐哀愁。让年轻人正确认识爱情和对待生活!

★林语堂、俞平伯、曹聚仁等推崇备至,汪涵、贾平凹力荐! 

★唯美国画配图,名家详释精注,无障碍阅读! 


展开
作者简介

沈复(1763—1822后),字三白,号梅逸,江苏长洲(今苏州)人,清代散文家。其性格爽直,落拓不羁,不事科举,以行商、书客、幕僚、名士终身。嘉庆中曾随齐鲲出使琉球;能文善画,曾以其家居生活和浪游见闻写成自传性纪实散文《浮生六记》六卷。

沈复之妻陈芸(芸娘),字淑珍,为他的表姐,两人同岁。陈芸天资聪慧,颇能诗文,是一个有才而且性格洒脱的女子。林语堂曾赞美《浮生六记》中的芸娘为“中国文学上可爱的女人”。


展开
内容介绍

    《浮生六记》为自传散文体小说,书中记闺房之乐,琴瑟相和、缱绻情深;记闲情雅趣,贫士心性、喜恶爱憎;记人生坎坷,困顿离合、人情世态;记各地浪游,山水名胜、奇闻趣观。作者以纯朴的文笔,记叙大半生的经历,欢愉与愁苦两相对照,真切动人。书中描述了他和妻子陈芸志趣投合,伉俪情深,愿意过一种布衣蔬食的生活,可由于贫困生活的煎熬,终至理想破灭,经历了生离死别的惨痛。
  中国的古代文学,描写情爱的诗文很多,但大多写宫廷艳史。写权势礼法之下的爱情悲剧,或写风尘知己及少男少女间的缠绵,很少涉及到夫妻之情。别具慧眼的陈寅恪指出:“吾国文学,自来以礼法顾忌之故,不敢多言男女间关系,而于正式男女关系如夫妇者,尤少涉及。盖闺房燕昵之情意,家庭米盐之琐屑,大抵不列于篇章,唯以笼统之词,概括言之而已。”

展开
精彩书评

芸娘,中国美丽的女子。不识芸娘,枉读中国古典文学。

                       ——著名学者、文学家  胡适



《浮生六记》俨如一块纯美的水晶,只见明莹,不见衬露明莹的颜色;只见精微,不见制作精微的痕迹。然而我自信这种说法不至于是溢美。想读这书的,有能辨别的罢。

                                                                     ——诗人、散文家、古典文学研究家  俞平伯



我相信淳朴恬适自甘的生活——如芸所说“布衣菜饭,可乐终身”的生活,是宇宙间*美丽的东西。在我翻阅重读这本小册之时,每每不期然而然想到这安乐的问题——读了沈复的书每使我感到这安乐的奥妙,远超乎尘俗之压迫与人身之痛苦。 

                                                                      ——著名学者、文学家、语言学家  林语堂



吾国文学,自来以礼法顾忌之故,不敢多言男女间关系,而于正式男女关系如夫妇者,尤少涉及。盖闺房燕昵之情意,家庭迷盐之琐屑,大抵不列于篇章,惟以笼统之词,概括言之而已。此后来沈三白《浮生六记》之《闺房记乐》,所以为例外创作。

                                                                     ——中国现代盛名的集历史学家、古典文学研究家、语言学家、诗人 陈寅恪


展开
精彩书摘

余生乾隆癸未a冬十一月二十有二日,正值太平盛世b,且在衣冠之家c,居苏州沧浪亭d畔,天之厚我,可谓至矣。东坡云:“事如春梦了无痕。”苟不记之笔墨,未免有辜彼苍之厚。因思《关雎》e冠三百篇之首,故列夫妇于首卷,余以次递及焉。所愧少年失学,稍识之无f,不过记其实情实事而已,若必考订其文法,是责明于垢鉴矣g。

注释

a乾隆癸未:清乾隆二十八年,1763年。

b太平盛世:指当时的康乾盛世。

c衣冠之家:指名门望族,书香世家。

d沧浪亭:始为五代时吴军节度使孙承佑的池馆,宋代著名诗人苏舜钦以四万贯钱买下废园修筑而成。后遂以亭名园。

e《关雎》:指《诗经》第一篇,为歌颂爱情的诗歌。其中的名句是“窈窕淑女,君子好逑”。

f稍识之无:稍微认识几个简单的字,是说自己学识并不很高。

g责明于垢鉴矣:垢,尘污。鉴,镜子。意思是责备沾满灰尘的镜子为什么不明亮了,实际上这样的责备是不应该的。

 

委婉叙事,引人入境。这里的我,只不过是记录了自己的往事罢了,没有讲究更多的文章写法。之所以把夫妇间的恩爱放在卷首,是因为《诗经》也是这样安排的。

“人似秋鸿来有信,事如春梦了无痕”,这是《闺房记乐》整卷的基调,充满着淡淡的忧思,淡淡的伤感。

 

 

余幼聘金沙于氏,八龄而夭。娶陈氏。陈名芸,字淑珍,舅氏心余先生女也。生而颖慧,学语时,口授《琵琶行》a,即能成诵。四龄失怙b,母金氏,弟克昌,家徒壁立c。芸既长,娴女红d,三口仰其十指供给,克昌从师,脩脯e无缺。一日,于书簏f中得《琵琶行》,挨字而认,始识字。刺绣之暇,渐通吟咏,有“秋侵人影瘦,霜染菊花肥”之句。

余年十三,随母归宁g,两小无嫌h,得见所作,虽叹其才思隽秀,窃恐其福泽不深,然心注不能释,告母曰:“若为儿择妇,非淑姊不娶。”母亦爱其柔和,即脱金约i指缔姻焉。此乾隆乙未七月十六日也。

注释

a《琵琶行》:唐朝白居易所著长篇叙事诗歌。写一个歌伎天涯沦落,为商人妇的无奈与凄苦。

b失怙(hù):失去父亲。怙,依靠。

c家徒壁立:家里只有四周的墙壁,意指穷得一无所有。

d娴女红:缝纫刺绣等活十分熟练。娴,熟练。女红,指针线活,缝纫刺绣之类。

e脩脯:学费。脯,肉干。古代求学要送肉干给老师,作为见面礼。

f书簏(lù):书箱。簏,竹箱。

g归宁:出嫁的妇女回娘家。

h两小无嫌:形容小时候玩得投机,天真无邪。唐李白有《长干行》:“郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜。”

i金约:金戒指。

 

用平实无华的笔调点出了妻子陈芸的来历,以及娴熟美好的品性,擅长女红,同时依靠这个来养活母亲供给弟弟,很不容易;还能识文断字,背诵《琵琶行》,这是很少见的。因为两家属于表亲,所以从小就在一起玩,可以说是青梅竹马,两小无猜。

是年冬,值其堂姊出阁a,余又随母往。芸与余同齿b而长余十月,自幼姊弟相呼,故仍呼之曰淑姊。时但见满室鲜衣,芸独通体素淡,仅新其鞋而已。见其绣制精巧,询为己作,始知其慧心不仅在笔墨也。其形削肩长项,瘦不露骨,眉弯目秀,顾盼神飞,唯两齿微露,似非佳相。一种缠绵之态,令人之意也消。

索观诗稿,有仅一联,或三四句,多未成篇者,询其故,笑曰:“无师之作,愿得知己堪师者敲成c之耳。”余戏题其签曰“锦囊佳句”,不知夭寿之机d此已伏矣。

是夜送亲城外,返已漏三下e。腹饥索饵,婢妪f以枣脯进,余嫌其甜。芸暗牵余袖,随至其室,见藏有暖粥并小菜焉。余欣然举箸,忽闻芸堂兄玉衡呼曰:“淑妹速来!”芸急闭门曰:“已疲乏,将卧矣。”玉衡挤身而入,见余将吃粥,乃笑睨芸曰:“顷我索粥,汝曰‘尽矣’,乃藏此专待汝婿耶?”芸大窘,避去,上下哗笑之。余亦负气,挈老仆先归。

自吃粥被嘲,再往,芸即避匿,余知其恐贻人笑也。

注释

a出阁:女子出嫁。

b同齿:同岁。齿,年龄。

c敲成:推敲而成,修改润色,完成定稿。

d夭寿之机:短命的先兆。指前面的“锦囊佳句”,典出唐代的诗人李贺。李贺外出,都背一锦囊,有佳句则记下投入囊中,年仅二十七岁而卒,所以是夭寿之机,暗示陈芸的寿命不长。

e漏三下:半夜三更。漏,古代计时器,以漏水量计时。

f婢妪:年老的使女。

 


展开
目录

卷一  闺房记乐 001

卷二  闲情记趣 042

卷三  坎坷记愁 063

卷四  浪游记快 100

 

卷五  中山记历 154

卷六  养生记道 197

 

后 记 222


展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证