搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
翻译与翻译行业研究(第1辑)/译国译民
0.00     定价 ¥ 68.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购15本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787308267090
  • 作      者:
    编者:胡开宝|责编:包灵灵
  • 出 版 社 :
    浙江大学出版社
  • 出版日期:
    2025-08-01
收藏
内容介绍
本辑文章一方面对当前中国语言服务行业的发展态势进行了全面梳理,剖析了行业面临的机遇与挑战,提出了具有针对性和可操作性的发展建议;另一方面探讨了翻译技术在快速发展过程中所遭遇的瓶颈及其解决对策,为翻译技术的健康发展指明了方向。本辑文章还探讨了翻译教育在课程体系、教学方法、实践环节等方面的创新路径,旨在培养适应时代需求的高素质翻译人才。同时,通过具体生动的案例,展示了针对不同类型文本的翻译技巧和经验,为翻译从业者提供了可借鉴的宝贵意见。
展开
目录
翻译行业研究
崔启亮 陈 婧 | 中国语言服务行业发展态势研究
王立非 颜文瑾 | 北京市语言服务发展现状分析与建议
翻译技术研究
管新潮 | 翻译技术再认知与新路径:问题与对策
孙 瑾 | 主流远程同声传译平台对比研究与启示
翻译教育研究
吕 奇 常 言 | 田野思政视域下对外翻译与国际传播人才培养路径探索——以湖北大学“译心向党”翻译与传播团队为例
李 琦 | 文化自信视域下汉英笔译课程创新教学研究:目标、内容与路径
翻译实务研究
朱 珣 严雯静 | 《习近平谈治国理政》旅程隐喻的甄别与英译探源
秦艳辉 赵 蕊 | 生态翻译学视域下中国外宣文本英译研究——以《习近平谈治国理政》(第三卷)英译本为例
陈 晶 | 生命的吟唱:《黑暗传》英译本的汉民族神话再现
龙玉兰 | 汉诗英译中的缩合现象研究——以《诗经》为例
王文轩 | 中国文化“名言式”海外传播:现状与翻译策略
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证