绪论 文学交流的系统特性与“走出去”悖论
第一章 德国的中国文学研究的系统特性
第一节 作为他者的中国文学
第二节 自我作为最后区分与中国文学特性的生成
第三节 德国的中国文学研究:自主的交流系统
第二章 中国文学系统的形成基础
第一节 德国19世纪以来世界文学史书写中的中国文学史述
第二节 作为世界文学作家的孔子
第三节 德语区的李杜之争
第四节 事件与文学发生:《肉蒲团》庭审
第三章 文学史书写与中国文学系统的实现
第一节 文学史和系统性
第二节 “古代”模式:尊经和尊精神
第三节 现代性与“古代”模式
第四节 突破“古代”:对经典的新理解
第五节 德国汉学的独立性和中西方系统间关系
第四章 中国现当代文学发生的政治机制
第一节 民主德国的中国文学交流和传播机制
第二节 联邦德国的中国现代文学接受
第五章 作为中国现代文学核心的鲁迅
第一节 鲁迅研究与系统自我演化:“现代性”超级符码的建构
第二节 鲁迅在德语世界的经典化历程
第三节 鲁迅的改写和跨界影响:恩岑斯贝格对《起死》的广播剧改写
第六章 中国文学接受的市场机制
第一节 走进德语文学机制
第二节 中国现当代文学的德语翻译与出版
第三节 中国现当代文学的德语分发与接受
第七章 制造中国当代文学:传播与接受个案
第一节 阿城在德国:东方人的生存智慧
第二节 张洁在德国的译介与研究
第三节 德语世界中的北岛:双重经典化
第四节 德语文坛争议中的莫言:“道德惯例”的文学挑战
第五节 余华在德国:从小众纯文学到畅销书
参考文献
主要人名中外文对照表
后记
展开