搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
翻译研究与教学(25\3 19)
0.00     定价 ¥ 48.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购15本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787309179224
  • 作      者:
    编者:康志峰|责编:方君
  • 出 版 社 :
    复旦大学出版社
  • 出版日期:
    2025-08-01
收藏
内容介绍
本书围绕翻译研究与教学展开,涵盖体认翻译学、译者行为、翻译传播、中医药翻译以及AI与翻译等多个领域。在体认翻译学方面,康志峰探讨体认口译学回顾与展望,王寅研究其理论与应用,张素敏等研究口笔译学习者汉译特征,宫宇航等探究中央文献翻译体认创造性,廖光荣等从体认语言学视角研究中医意合动词短语英译。译者行为研究涉及陆游诗词译者行为及阳明心学“知止”观在译者惯习中的运用。翻译传播聚焦理雅各《佛国记》英译、《习近平谈治国理政》翻译传播、湖湘食文化传译及唐诗文化负载词翻译策略。中医药翻译包含中医肝系疾病术语英译、明代西医入华翻译及中医术语翻译隐喻价值重构。AI与翻译则进行ChatGPT与人工翻译对比及生成式人工智能对信息类文本翻译质量评估。
展开
目录
体认口(翻)译学
体认口译学:回顾与展望 康志峰
体认翻译学的理论与应用 王寅
体认口译学和体认翻译学双重视角下口笔译学习者的汉译特征研究——以短诗I Am Afraid为例 张素敏 赵琰玲
中央文献翻译中的体认创造性探赜 宫宇航 康志峰
体认语言学视阈下中医意合动词短语英译系统观 廖光荣 石姗姗
译者行为
陆游《钗头凤·红酥手》三位一体译者行为研究 李正栓 王密卿
论阳明心学“知止”观在译者惯习中的运用 杨镇源
翻译传播
在“真”与“善”之间——知识翻译学视域下的理雅各《佛国记》英译研究 岳峰 林捷帆
社会符号学视角下的《习近平谈治国理政》翻译传播研究 范 欹
智媒时代湖湘食文化国际传译研究:问题与对策 尹 喧 杨文地
《长安三万里》中唐诗文化负载词的模因转换与翻译策略分析 张丽红 蓝红军
中医药翻译
基于语料库的中医肝系疾病术语英译认知研究 李孝英 黄晋波
明代西医入华之翻译研究 魏建刚
中医术语翻译的隐喻价值重构 邝涛雯 唐成林
AI与翻译
ChatGPT翻译与人工翻译的语料库对比分析——以中国现当代散文翻译为例 车明明 李鸿羽
生成式人工智能大语言模型(GAILLM)对信息类文本的翻译质量评估 肖永贺 徐 鹰 曾美娟
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证