搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
商务英语翻译(第2版)
0.00     定价 ¥ 59.90
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购25本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787521358636
  • 作      者:
    编者:苑春鸣//郄洪欣|责编:姜林琳
  • 出 版 社 :
    外语教学与研究出版社
  • 出版日期:
    2024-12-01
收藏
内容介绍
本教材分为两个部分。第一部分深入浅出地阐述了商务英语的基本概念、商务英语翻译的标准、跨文化交际与商务英语翻译、商务英语英译汉翻译技巧,为读者提供了全面而系统的商务英语翻译的基础理论。第二部分则具体地探讨了商务英语翻译实务,涵盖了商务信函、商品说明书、商务法律文件、商务报告、会议记录、备忘录、电话留言、通知等多种文体。通过对具体商务语境的深入剖析,归纳出不同商务英语文体的特点,并结合具体案例进行了详尽分析,使内容既具有针对性又具备实用性,为学习者提供了宝贵的参考和指导。同时,教材包含大量的翻译训练,通过丰富的练习,帮助学习者提高翻译能力和跨文化交际能力。 本教材可供英语专业本科生、英语专业研究生使用,还可供商务英语学习者、国际商务人士、翻译从业人员使用。
展开
目录
第一部分 商务英语翻译概论
第一节 综述
一、商务英语的定义
二、商务英语的特点
三、商务英语翻译的重要性
第二节 商务英语翻译的标准
一、“信、达、雅”
二、翻译三原则
三、“功能对等”
四、多元化标准
五、变通调适
第三节 跨文化交际与商务英语翻译
一、环境文化
二、风俗文化
三、历史文化
第四节 商务英语英译汉翻译技巧
一、词汇翻译
二、句子翻译
第二部分 商务英语翻译实务
第一节 商务信函翻译
一、商务信函的种类
二、商务信函的语言和文体特点
三、商务信函的构成
四、商务信函的翻译案例
第二节 商品说明书翻译
一、商品说明书的种类
二、商品说明书的语言和文体特点
三、商品说明书的构成
四、商品说明书的翻译案例
第三节 商务法律文件翻译
一、法律文件的语言和文体特点
二、法律文件的翻译案例
第四节 商务报告翻译
一、商务报告的种类
二、商务报告的语言和文体特点
三、商务报告的翻译案例
第五节 会议记录翻译
一、会议记录的语言和文体特点
二、会议记录的构成
三、会议记录的翻译案例
第六节 备忘录翻译
一、备忘录的种类
二、备忘录的语言和文体特点
三、备忘录的构成
四、备忘录的翻译案例
第七节 电话留言翻译
一、电话留言的语言和文体特点
二、电话留言的构成
三、电话留言的翻译案例
第八节 通知翻译
一、通知的种类
二、通知的语言和文体特点
三、通知的构成
四、通知的翻译案例
第九节 商务谈判翻译
一、商务谈判的语言特点
二、商务谈判的翻译案例
附录 商务环境下汉译英翻译技巧
一、词汇翻译
二、句子翻译
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证