本书对实务翻译研究中多个领域的历史与现状进行了深入考察。通过系统对比国内外研究成果,精准捕捉学术前沿动态,本书不仅全面梳理了国内外实务翻译领域的研究现状,还充分展现了各领域翻译研究的共性与特性。
全书内容共八章。第一章概述翻译研究框架与理论探索,以及实务翻译的理论应用、研究方法和研究现状等;第二章至第八章依次对新闻、商务、财经、法律、科技、视听以及本地化等七个实务翻译研究领域予以介绍,每章皆从定义出发,梳理该领域的研究发展脉络,阐述最新研究进展,包含研究主题、研究范式、研究方法等,同时剖析代表性案例。
本书理论与实践兼备,适合广大翻译研究者、翻译教师、翻译专业硕博研究生、翻译从业人员以及语言服务行业人员等借鉴参考。
展开