本书在原手稿基础上精选了18部戏曲,并提供了对应的中文。收录有《贞娥刺虎》《打囚车》《逍遥津》《铡美案》4部文戏,《狮吼记》《金雀记》《晴雯撕扇》3部喜剧,《小过年》《双摇会》2部家庭剧,《林冲夜奔》《贵妃醉酒》《打花鼓》3部歌舞剧,《安天会》《武松打虎》2部武戏以及《白蛇传》《八大锤》《连环套》《丁甲山》4部杂戏。搜集整理的中文原文与艾克敦的译文会有些许出入。艾克敦对于中国戏曲的热爱,使得他在中国传统戏曲翻译的数量和质量方面都首屈一指,可谓前无古人。中国传统戏剧中不乏比肩莎士比亚戏剧的作品,但因为语言上的障碍推广尚不足,中国戏曲走向世界的脚步显然是缓慢的。
展开