本书主要研究汉字在韩国的传播与发展。主要涉及以下几个块面:一、汉字何时传入韩国,在韩国传播经历几个阶段,在这过程中篆文起到怎样的作用,许慎《说文解字》何时传入韩国以及韩国历代《说文》研究综述,韩国人朴瑄寿《说文解字翼徵》的介绍与研究,朝鲜时代第一部《说文解字》类著作《第五游》的介绍与研究等。二、《玉篇》传入韩国的时间及“玉篇”二字演化为字典含义的过程,《全韵玉篇》的形成过程,《新字典》的里程碑意义,《全韵玉篇》与《新字典》标题字增减考,《初学文》在韩国汉字字典编纂过程中的作用,韩国近代十种代表性汉字字典的编纂及其特点,韩国汉字字典的部首体系等。三、通过对朝鲜末《字书辑要》所附东俗字的关注来探讨韩国固有汉字问题,进一步研究朝鲜后期民间俗字,17世纪初中韩文字学的交流,新时代文字的数字化建设与文化交流,中日韩字典统合工程刍议等。总体上说,着眼于汉字在韩国的传播与发展,作者更关注的是新时代数字化发展和汉字圈的字典统合。
展开